我站在这希望的隧道里,每一盏灯都照亮着更明朗的未来。在李总理充满希望的回音中,我们要提醒自己一个共同的旅程才能创造一个充满活力的未来。这条隧道也是一个承诺,是我们团结力量和共同梦想的有力象征。为了我们的共同未来,让我们一起走向这明亮的光。 请与我在以下网址一起承诺优先考虑我们以及我们所爱之人的健康和福祉: https://bit.ly/49gjyb0 活动于2024 年 3 月 1 日至 3 日见,在新达城1楼Atrium举行。 Today, I stand in the Tunnel of Hope, each beam a beacon towards a brighter tomorrow. Amidst the voice of hope from our PM Lee, we’re reminded that together, our collective journey shapes a resilient future. This tunnel is not just a passage but a promise – a powerful symbol of our united strength and shared dreams. Let‘s step into this light, for the Future of Us all. Together, we can achieve a more prepared and protected future. Pledge with me to prioritize our health and wellbeing, and our loved ones at https://bit.ly/49gjyb0 Come on down to Suntec City Level One Atrium (Convention Centre, West Wing) from 1-3 March 2024. #Ad #ForTheFutureOfUs #HealthierSingapore PP-CMR-SGP-023024JAN2024
我站在这希望的隧道里,每一盏灯都照亮着更明朗的未来。在李总理充满希望的回音中,我们要提醒自己一个共同的旅程才能创造一个充满活力的未来。这条隧道也是一个承诺,是我们团结力量和共同梦想的有力象征。为了我们的共同未来,让我们一起走向这明亮的光。 请与我在以下网址一起承诺优先考虑我们以及我们所爱之人的健康和福祉: https://bit.ly/49gjyb0 活动于2024 年 3 月 1 日至 3 日见,在新达城1楼Atrium举行。 Today, I stand in the Tunnel of Hope, each beam a beacon towards a brighter tomorrow. Amidst the voice of hope from our PM Lee, we’re reminded that together, our collective journey shapes a resilient future. This tunnel is not just a passage but a promise – a powerful symbol of our united strength and shared dreams. Let‘s step into this light, for the Future of Us all. Together, we can achieve a more prepared and protected future. Pledge with me to prioritize our health and wellbeing, and our loved ones at https://bit.ly/49gjyb0 Come on down to Suntec City Level One Atrium (Convention Centre, West Wing) from 1-3 March 2024. #Ad #ForTheFutureOfUs #HealthierSingapore PP-CMR-SGP-023024JAN2024