王冠第六季裡, 伊莉莎白女皇對當時的英國首相布萊爾說了這些話: “ It’s one thing to have popularity. It’s quite another to have influence.” 白話的意思就是, 有流量跟有影響力是完全不同的兩件事。 謝謝這片土地上有一些人, 願意不追逐流量, 默默發揮自己的影響力, 做真正有價值的事情❤️
王冠第六季裡, 伊莉莎白女皇對當時的英國首相布萊爾說了這些話: “ It’s one thing to have popularity. It’s quite another to have influence.” 白話的意思就是, 有流量跟有影響力是完全不同的兩件事。 謝謝這片土地上有一些人, 願意不追逐流量, 默默發揮自己的影響力, 做真正有價值的事情❤️
王冠第六季裡, 伊莉莎白女皇對當時的英國首相布萊爾說了這些話: “ It’s one thing to have popularity. It’s quite another to have influence.” 白話的意思就是, 有流量跟有影響力是完全不同的兩件事。 謝謝這片土地上有一些人, 願意不追逐流量, 默默發揮自己的影響力, 做真正有價值的事情❤️
王冠第六季裡, 伊莉莎白女皇對當時的英國首相布萊爾說了這些話: “ It’s one thing to have popularity. It’s quite another to have influence.” 白話的意思就是, 有流量跟有影響力是完全不同的兩件事。 謝謝這片土地上有一些人, 願意不追逐流量, 默默發揮自己的影響力, 做真正有價值的事情❤️
王冠第六季裡, 伊莉莎白女皇對當時的英國首相布萊爾說了這些話: “ It’s one thing to have popularity. It’s quite another to have influence.” 白話的意思就是, 有流量跟有影響力是完全不同的兩件事。 謝謝這片土地上有一些人, 願意不追逐流量, 默默發揮自己的影響力, 做真正有價值的事情❤️
王冠第六季裡, 伊莉莎白女皇對當時的英國首相布萊爾說了這些話: “ It’s one thing to have popularity. It’s quite another to have influence.” 白話的意思就是, 有流量跟有影響力是完全不同的兩件事。 謝謝這片土地上有一些人, 願意不追逐流量, 默默發揮自己的影響力, 做真正有價值的事情❤️