A Journey Into The Allure. It’s a secret conversation between three legendary designers. 在追尋風格魅力的路上,讓Gabrielle Chanel女士先開個頭,為香奈兒的經典輪廓定錨;接著Karl Lagerfeld掌握了方向,在經典輪廓裡填充了骨與血和肉;最後登場的Virginie Viard掏出口袋裡的色筆,為經典刷開一片全新的色彩。三位設計師身處在不同的時代、空間,可當各自的作品擺放在同一處時,他們各擅勝場,我彷彿看見一場極為私密的對談,在此時發生,在此刻交流。 謝謝 @chanelofficial 的邀請,這個夜晚能和老朋友新朋友齊聚一堂的感覺真好、真迷人!
A Journey Into The Allure. It’s a secret conversation between three legendary designers. 在追尋風格魅力的路上,讓Gabrielle Chanel女士先開個頭,為香奈兒的經典輪廓定錨;接著Karl Lagerfeld掌握了方向,在經典輪廓裡填充了骨與血和肉;最後登場的Virginie Viard掏出口袋裡的色筆,為經典刷開一片全新的色彩。三位設計師身處在不同的時代、空間,可當各自的作品擺放在同一處時,他們各擅勝場,我彷彿看見一場極為私密的對談,在此時發生,在此刻交流。 謝謝 @chanelofficial 的邀請,這個夜晚能和老朋友新朋友齊聚一堂的感覺真好、真迷人!
A Journey Into The Allure. It’s a secret conversation between three legendary designers. 在追尋風格魅力的路上,讓Gabrielle Chanel女士先開個頭,為香奈兒的經典輪廓定錨;接著Karl Lagerfeld掌握了方向,在經典輪廓裡填充了骨與血和肉;最後登場的Virginie Viard掏出口袋裡的色筆,為經典刷開一片全新的色彩。三位設計師身處在不同的時代、空間,可當各自的作品擺放在同一處時,他們各擅勝場,我彷彿看見一場極為私密的對談,在此時發生,在此刻交流。 謝謝 @chanelofficial 的邀請,這個夜晚能和老朋友新朋友齊聚一堂的感覺真好、真迷人!
A Journey Into The Allure. It’s a secret conversation between three legendary designers. 在追尋風格魅力的路上,讓Gabrielle Chanel女士先開個頭,為香奈兒的經典輪廓定錨;接著Karl Lagerfeld掌握了方向,在經典輪廓裡填充了骨與血和肉;最後登場的Virginie Viard掏出口袋裡的色筆,為經典刷開一片全新的色彩。三位設計師身處在不同的時代、空間,可當各自的作品擺放在同一處時,他們各擅勝場,我彷彿看見一場極為私密的對談,在此時發生,在此刻交流。 謝謝 @chanelofficial 的邀請,這個夜晚能和老朋友新朋友齊聚一堂的感覺真好、真迷人!
A Journey Into The Allure. It’s a secret conversation between three legendary designers. 在追尋風格魅力的路上,讓Gabrielle Chanel女士先開個頭,為香奈兒的經典輪廓定錨;接著Karl Lagerfeld掌握了方向,在經典輪廓裡填充了骨與血和肉;最後登場的Virginie Viard掏出口袋裡的色筆,為經典刷開一片全新的色彩。三位設計師身處在不同的時代、空間,可當各自的作品擺放在同一處時,他們各擅勝場,我彷彿看見一場極為私密的對談,在此時發生,在此刻交流。 謝謝 @chanelofficial 的邀請,這個夜晚能和老朋友新朋友齊聚一堂的感覺真好、真迷人!
A Journey Into The Allure. It’s a secret conversation between three legendary designers. 在追尋風格魅力的路上,讓Gabrielle Chanel女士先開個頭,為香奈兒的經典輪廓定錨;接著Karl Lagerfeld掌握了方向,在經典輪廓裡填充了骨與血和肉;最後登場的Virginie Viard掏出口袋裡的色筆,為經典刷開一片全新的色彩。三位設計師身處在不同的時代、空間,可當各自的作品擺放在同一處時,他們各擅勝場,我彷彿看見一場極為私密的對談,在此時發生,在此刻交流。 謝謝 @chanelofficial 的邀請,這個夜晚能和老朋友新朋友齊聚一堂的感覺真好、真迷人!
A Journey Into The Allure. It’s a secret conversation between three legendary designers. 在追尋風格魅力的路上,讓Gabrielle Chanel女士先開個頭,為香奈兒的經典輪廓定錨;接著Karl Lagerfeld掌握了方向,在經典輪廓裡填充了骨與血和肉;最後登場的Virginie Viard掏出口袋裡的色筆,為經典刷開一片全新的色彩。三位設計師身處在不同的時代、空間,可當各自的作品擺放在同一處時,他們各擅勝場,我彷彿看見一場極為私密的對談,在此時發生,在此刻交流。 謝謝 @chanelofficial 的邀請,這個夜晚能和老朋友新朋友齊聚一堂的感覺真好、真迷人!
A Journey Into The Allure. It’s a secret conversation between three legendary designers. 在追尋風格魅力的路上,讓Gabrielle Chanel女士先開個頭,為香奈兒的經典輪廓定錨;接著Karl Lagerfeld掌握了方向,在經典輪廓裡填充了骨與血和肉;最後登場的Virginie Viard掏出口袋裡的色筆,為經典刷開一片全新的色彩。三位設計師身處在不同的時代、空間,可當各自的作品擺放在同一處時,他們各擅勝場,我彷彿看見一場極為私密的對談,在此時發生,在此刻交流。 謝謝 @chanelofficial 的邀請,這個夜晚能和老朋友新朋友齊聚一堂的感覺真好、真迷人!
A Journey Into The Allure. It’s a secret conversation between three legendary designers. 在追尋風格魅力的路上,讓Gabrielle Chanel女士先開個頭,為香奈兒的經典輪廓定錨;接著Karl Lagerfeld掌握了方向,在經典輪廓裡填充了骨與血和肉;最後登場的Virginie Viard掏出口袋裡的色筆,為經典刷開一片全新的色彩。三位設計師身處在不同的時代、空間,可當各自的作品擺放在同一處時,他們各擅勝場,我彷彿看見一場極為私密的對談,在此時發生,在此刻交流。 謝謝 @chanelofficial 的邀請,這個夜晚能和老朋友新朋友齊聚一堂的感覺真好、真迷人!
Life is a confabulation. All filmed by #gr21 on the planet from nowhere.
Life is a confabulation. All filmed by #gr21 on the planet from nowhere.
Life is a confabulation. All filmed by #gr21 on the planet from nowhere.
Life is a confabulation. All filmed by #gr21 on the planet from nowhere.
Life is a confabulation. All filmed by #gr21 on the planet from nowhere.
Life is a confabulation. All filmed by #gr21 on the planet from nowhere.
Life is a confabulation. All filmed by #gr21 on the planet from nowhere.
Life is a confabulation. All filmed by #gr21 on the planet from nowhere.
Life is a confabulation. All filmed by #gr21 on the planet from nowhere.
Life is a confabulation. All filmed by #gr21 on the planet from nowhere.
Welcome to Camping Asia. 這是一項實踐願景的藝術計畫。未來12天,將會有來自世界各地的藝術家、策展人、舞者與學生一同響應這次的盛宴! 在這次計畫中扮演重要角色的香奈兒,其實早就和舞蹈有著密不可分的關係。20年代,香奈兒女士將Le Sacre du Printemps (春之祭)成功搬上舞台;Karl Lagerfeld先生曾為芭蕾舞劇 La mort du Cygne (垂死的天鵝)製作一套由 Lemarié 羽毛工坊以超過 2500 根羽毛、超過 100 小時工時所打造的 tutu 芭蕾舞裙;去年的 Métiers d‘art工坊大秀,Virginie女士則和達卡當地的舞者合作,呈現非洲舞蹈之美。這次,香奈兒將時空背景聚焦至台北的Camping Asia,由Wanjiru Kamuyu的獨舞Portraits of Red(我是紅)揭開序幕。 從20年代到今天,舞蹈的語彙早已不再只是古典、高雅,當代舞蹈更多的是從身體出發,感受到什麼便要怎麼動,任何的動作、姿勢都可以是舞蹈。舞蹈本就沒有語言,且超越了邏輯與知識,好比《我是紅》舞台上紅色的布幔,可以是鮮血、母親、暴力甚至是一顆蘋果。 It’s an art academy for the future. Cheers the night! #2023CampingAsia #CHANEL
Welcome to Camping Asia. 這是一項實踐願景的藝術計畫。未來12天,將會有來自世界各地的藝術家、策展人、舞者與學生一同響應這次的盛宴! 在這次計畫中扮演重要角色的香奈兒,其實早就和舞蹈有著密不可分的關係。20年代,香奈兒女士將Le Sacre du Printemps (春之祭)成功搬上舞台;Karl Lagerfeld先生曾為芭蕾舞劇 La mort du Cygne (垂死的天鵝)製作一套由 Lemarié 羽毛工坊以超過 2500 根羽毛、超過 100 小時工時所打造的 tutu 芭蕾舞裙;去年的 Métiers d‘art工坊大秀,Virginie女士則和達卡當地的舞者合作,呈現非洲舞蹈之美。這次,香奈兒將時空背景聚焦至台北的Camping Asia,由Wanjiru Kamuyu的獨舞Portraits of Red(我是紅)揭開序幕。 從20年代到今天,舞蹈的語彙早已不再只是古典、高雅,當代舞蹈更多的是從身體出發,感受到什麼便要怎麼動,任何的動作、姿勢都可以是舞蹈。舞蹈本就沒有語言,且超越了邏輯與知識,好比《我是紅》舞台上紅色的布幔,可以是鮮血、母親、暴力甚至是一顆蘋果。 It’s an art academy for the future. Cheers the night! #2023CampingAsia #CHANEL
Welcome to Camping Asia. 這是一項實踐願景的藝術計畫。未來12天,將會有來自世界各地的藝術家、策展人、舞者與學生一同響應這次的盛宴! 在這次計畫中扮演重要角色的香奈兒,其實早就和舞蹈有著密不可分的關係。20年代,香奈兒女士將Le Sacre du Printemps (春之祭)成功搬上舞台;Karl Lagerfeld先生曾為芭蕾舞劇 La mort du Cygne (垂死的天鵝)製作一套由 Lemarié 羽毛工坊以超過 2500 根羽毛、超過 100 小時工時所打造的 tutu 芭蕾舞裙;去年的 Métiers d‘art工坊大秀,Virginie女士則和達卡當地的舞者合作,呈現非洲舞蹈之美。這次,香奈兒將時空背景聚焦至台北的Camping Asia,由Wanjiru Kamuyu的獨舞Portraits of Red(我是紅)揭開序幕。 從20年代到今天,舞蹈的語彙早已不再只是古典、高雅,當代舞蹈更多的是從身體出發,感受到什麼便要怎麼動,任何的動作、姿勢都可以是舞蹈。舞蹈本就沒有語言,且超越了邏輯與知識,好比《我是紅》舞台上紅色的布幔,可以是鮮血、母親、暴力甚至是一顆蘋果。 It’s an art academy for the future. Cheers the night! #2023CampingAsia #CHANEL
Welcome to Camping Asia. 這是一項實踐願景的藝術計畫。未來12天,將會有來自世界各地的藝術家、策展人、舞者與學生一同響應這次的盛宴! 在這次計畫中扮演重要角色的香奈兒,其實早就和舞蹈有著密不可分的關係。20年代,香奈兒女士將Le Sacre du Printemps (春之祭)成功搬上舞台;Karl Lagerfeld先生曾為芭蕾舞劇 La mort du Cygne (垂死的天鵝)製作一套由 Lemarié 羽毛工坊以超過 2500 根羽毛、超過 100 小時工時所打造的 tutu 芭蕾舞裙;去年的 Métiers d‘art工坊大秀,Virginie女士則和達卡當地的舞者合作,呈現非洲舞蹈之美。這次,香奈兒將時空背景聚焦至台北的Camping Asia,由Wanjiru Kamuyu的獨舞Portraits of Red(我是紅)揭開序幕。 從20年代到今天,舞蹈的語彙早已不再只是古典、高雅,當代舞蹈更多的是從身體出發,感受到什麼便要怎麼動,任何的動作、姿勢都可以是舞蹈。舞蹈本就沒有語言,且超越了邏輯與知識,好比《我是紅》舞台上紅色的布幔,可以是鮮血、母親、暴力甚至是一顆蘋果。 It’s an art academy for the future. Cheers the night! #2023CampingAsia #CHANEL
Welcome to Camping Asia. 這是一項實踐願景的藝術計畫。未來12天,將會有來自世界各地的藝術家、策展人、舞者與學生一同響應這次的盛宴! 在這次計畫中扮演重要角色的香奈兒,其實早就和舞蹈有著密不可分的關係。20年代,香奈兒女士將Le Sacre du Printemps (春之祭)成功搬上舞台;Karl Lagerfeld先生曾為芭蕾舞劇 La mort du Cygne (垂死的天鵝)製作一套由 Lemarié 羽毛工坊以超過 2500 根羽毛、超過 100 小時工時所打造的 tutu 芭蕾舞裙;去年的 Métiers d‘art工坊大秀,Virginie女士則和達卡當地的舞者合作,呈現非洲舞蹈之美。這次,香奈兒將時空背景聚焦至台北的Camping Asia,由Wanjiru Kamuyu的獨舞Portraits of Red(我是紅)揭開序幕。 從20年代到今天,舞蹈的語彙早已不再只是古典、高雅,當代舞蹈更多的是從身體出發,感受到什麼便要怎麼動,任何的動作、姿勢都可以是舞蹈。舞蹈本就沒有語言,且超越了邏輯與知識,好比《我是紅》舞台上紅色的布幔,可以是鮮血、母親、暴力甚至是一顆蘋果。 It’s an art academy for the future. Cheers the night! #2023CampingAsia #CHANEL