Análise de Barbie da Greta Gerwig pela @wbpictures_br. Mais um selo baita película auferido em uma só semana. Fenômeno raríssimo.
Video novo no canal sobre a nossa rotina ❤️ @anna.mendesc
Há mais de cinco anos planejo essa viagem. Tenho mais de 700 pinos no meu mapa de lugares que queria conhecer. Me preparei estudando japonês porque queria me conectar com as pessoas daqui e ter acesso a lugares que turistas não costumam ir. Está dando certo. Tem sido a melhor viagem da minha vida, e me faz pensar em como posso ser mais feliz hoje ao invés de só fazer projetos que demoram anos para acontecer. A vida deveria ser uma mistura dos dois. Esses são alguns frames do filme de viagem que estou gravando. Ainda nesse mês sai um da Índia de cerca de meia hora. 🇺🇸 I have been planning this trip for over five years. Over 700 pins on my map, and a few years studying the language. I wanted to be able to connect with people and go to places that tourists usually can’t reach because of the language barrier. Happy to say all the prep is working, and this has been the best trip of my life. It makes me think about being happier today instead of only working on projects that take years to put together. Life should be a mix of both. I have a travel film coming up by the end of the month, and will be working on this one for the next couple of months.
Há mais de cinco anos planejo essa viagem. Tenho mais de 700 pinos no meu mapa de lugares que queria conhecer. Me preparei estudando japonês porque queria me conectar com as pessoas daqui e ter acesso a lugares que turistas não costumam ir. Está dando certo. Tem sido a melhor viagem da minha vida, e me faz pensar em como posso ser mais feliz hoje ao invés de só fazer projetos que demoram anos para acontecer. A vida deveria ser uma mistura dos dois. Esses são alguns frames do filme de viagem que estou gravando. Ainda nesse mês sai um da Índia de cerca de meia hora. 🇺🇸 I have been planning this trip for over five years. Over 700 pins on my map, and a few years studying the language. I wanted to be able to connect with people and go to places that tourists usually can’t reach because of the language barrier. Happy to say all the prep is working, and this has been the best trip of my life. It makes me think about being happier today instead of only working on projects that take years to put together. Life should be a mix of both. I have a travel film coming up by the end of the month, and will be working on this one for the next couple of months.
Há mais de cinco anos planejo essa viagem. Tenho mais de 700 pinos no meu mapa de lugares que queria conhecer. Me preparei estudando japonês porque queria me conectar com as pessoas daqui e ter acesso a lugares que turistas não costumam ir. Está dando certo. Tem sido a melhor viagem da minha vida, e me faz pensar em como posso ser mais feliz hoje ao invés de só fazer projetos que demoram anos para acontecer. A vida deveria ser uma mistura dos dois. Esses são alguns frames do filme de viagem que estou gravando. Ainda nesse mês sai um da Índia de cerca de meia hora. 🇺🇸 I have been planning this trip for over five years. Over 700 pins on my map, and a few years studying the language. I wanted to be able to connect with people and go to places that tourists usually can’t reach because of the language barrier. Happy to say all the prep is working, and this has been the best trip of my life. It makes me think about being happier today instead of only working on projects that take years to put together. Life should be a mix of both. I have a travel film coming up by the end of the month, and will be working on this one for the next couple of months.
Há mais de cinco anos planejo essa viagem. Tenho mais de 700 pinos no meu mapa de lugares que queria conhecer. Me preparei estudando japonês porque queria me conectar com as pessoas daqui e ter acesso a lugares que turistas não costumam ir. Está dando certo. Tem sido a melhor viagem da minha vida, e me faz pensar em como posso ser mais feliz hoje ao invés de só fazer projetos que demoram anos para acontecer. A vida deveria ser uma mistura dos dois. Esses são alguns frames do filme de viagem que estou gravando. Ainda nesse mês sai um da Índia de cerca de meia hora. 🇺🇸 I have been planning this trip for over five years. Over 700 pins on my map, and a few years studying the language. I wanted to be able to connect with people and go to places that tourists usually can’t reach because of the language barrier. Happy to say all the prep is working, and this has been the best trip of my life. It makes me think about being happier today instead of only working on projects that take years to put together. Life should be a mix of both. I have a travel film coming up by the end of the month, and will be working on this one for the next couple of months.
Há mais de cinco anos planejo essa viagem. Tenho mais de 700 pinos no meu mapa de lugares que queria conhecer. Me preparei estudando japonês porque queria me conectar com as pessoas daqui e ter acesso a lugares que turistas não costumam ir. Está dando certo. Tem sido a melhor viagem da minha vida, e me faz pensar em como posso ser mais feliz hoje ao invés de só fazer projetos que demoram anos para acontecer. A vida deveria ser uma mistura dos dois. Esses são alguns frames do filme de viagem que estou gravando. Ainda nesse mês sai um da Índia de cerca de meia hora. 🇺🇸 I have been planning this trip for over five years. Over 700 pins on my map, and a few years studying the language. I wanted to be able to connect with people and go to places that tourists usually can’t reach because of the language barrier. Happy to say all the prep is working, and this has been the best trip of my life. It makes me think about being happier today instead of only working on projects that take years to put together. Life should be a mix of both. I have a travel film coming up by the end of the month, and will be working on this one for the next couple of months.
A rotina perfeita de um funcionário do Google. Demorei 70 horas pra fazer esse aqui. Estou muito feliz com o resultado, acho que chegamos em um formato bom ❤️Tá no canal, espero que gostem!
A Índia não é para amadores, perdi 10kg em 20 dias mas foi uma grande aventura. Dia 6 de junho às 18h sai o primeiro documentário de viagens do canal. Uma evolução das Pillitrips mas com a mesma essência, espero vocês lá nos comentários ❤️ 🇺🇸 India is not for the faint of heart. Excited to share this project on my YouTube channel June 6th at 6pm
Antim Sanskar. O ritual de cremação nas margens do Rio Ganges, em Varanasi. Um lugar sagrado para os hindus, eles acreditam que ser cremado em Varanasi leva à libertação do ciclo de renascimento. Documentário completo 6/6 no YouTube 🇮🇳 – 🇺🇸 Antim Sanskar. The cremation ritual on the banks of the Ganges River in Varanasi. A sacred place for Hindus, they believe that being cremated in Varanasi leads to liberation from the cycle of rebirth. Full documentary 6/6 on YouTube 🇮🇳
Antim Sanskar. O ritual de cremação nas margens do Rio Ganges, em Varanasi. Um lugar sagrado para os hindus, eles acreditam que ser cremado em Varanasi leva à libertação do ciclo de renascimento. Documentário completo 6/6 no YouTube 🇮🇳 – 🇺🇸 Antim Sanskar. The cremation ritual on the banks of the Ganges River in Varanasi. A sacred place for Hindus, they believe that being cremated in Varanasi leads to liberation from the cycle of rebirth. Full documentary 6/6 on YouTube 🇮🇳
Antim Sanskar. O ritual de cremação nas margens do Rio Ganges, em Varanasi. Um lugar sagrado para os hindus, eles acreditam que ser cremado em Varanasi leva à libertação do ciclo de renascimento. Documentário completo 6/6 no YouTube 🇮🇳 – 🇺🇸 Antim Sanskar. The cremation ritual on the banks of the Ganges River in Varanasi. A sacred place for Hindus, they believe that being cremated in Varanasi leads to liberation from the cycle of rebirth. Full documentary 6/6 on YouTube 🇮🇳
Antim Sanskar. O ritual de cremação nas margens do Rio Ganges, em Varanasi. Um lugar sagrado para os hindus, eles acreditam que ser cremado em Varanasi leva à libertação do ciclo de renascimento. Documentário completo 6/6 no YouTube 🇮🇳 – 🇺🇸 Antim Sanskar. The cremation ritual on the banks of the Ganges River in Varanasi. A sacred place for Hindus, they believe that being cremated in Varanasi leads to liberation from the cycle of rebirth. Full documentary 6/6 on YouTube 🇮🇳
Antim Sanskar. O ritual de cremação nas margens do Rio Ganges, em Varanasi. Um lugar sagrado para os hindus, eles acreditam que ser cremado em Varanasi leva à libertação do ciclo de renascimento. Documentário completo 6/6 no YouTube 🇮🇳 – 🇺🇸 Antim Sanskar. The cremation ritual on the banks of the Ganges River in Varanasi. A sacred place for Hindus, they believe that being cremated in Varanasi leads to liberation from the cycle of rebirth. Full documentary 6/6 on YouTube 🇮🇳
Antim Sanskar. O ritual de cremação nas margens do Rio Ganges, em Varanasi. Um lugar sagrado para os hindus, eles acreditam que ser cremado em Varanasi leva à libertação do ciclo de renascimento. Documentário completo 6/6 no YouTube 🇮🇳 – 🇺🇸 Antim Sanskar. The cremation ritual on the banks of the Ganges River in Varanasi. A sacred place for Hindus, they believe that being cremated in Varanasi leads to liberation from the cycle of rebirth. Full documentary 6/6 on YouTube 🇮🇳
So many stories in Tokyo. Tantas histórias em Tokyo. 東京にはたくさんの物語があります.
Pillitrip Índia 6/6 6pm 🇮🇳
🗼
Diferente das últimas pillitrips, meu maior foco na Índia foi buscar documentar e me conectar com as pessoas. O mais bonito de lá, na minha opinião, foi a receptividade e o quão abertos os indianos que conheci eram para interagir comigo. Fiz algumas entrevistas e fiz o meu melhor para mostrar um pouco da vida nos lugares que visitei. 🇺🇸Unlike my last travel documentaries, my main focus in India was to document and connect with people. The most beautiful thing there, in my opinion, was the hospitality and how open the Indians I met were to interact with me. I conducted some interviews and did my best to showcase a bit of life in the places I visited.
Diferente das últimas pillitrips, meu maior foco na Índia foi buscar documentar e me conectar com as pessoas. O mais bonito de lá, na minha opinião, foi a receptividade e o quão abertos os indianos que conheci eram para interagir comigo. Fiz algumas entrevistas e fiz o meu melhor para mostrar um pouco da vida nos lugares que visitei. 🇺🇸Unlike my last travel documentaries, my main focus in India was to document and connect with people. The most beautiful thing there, in my opinion, was the hospitality and how open the Indians I met were to interact with me. I conducted some interviews and did my best to showcase a bit of life in the places I visited.
Diferente das últimas pillitrips, meu maior foco na Índia foi buscar documentar e me conectar com as pessoas. O mais bonito de lá, na minha opinião, foi a receptividade e o quão abertos os indianos que conheci eram para interagir comigo. Fiz algumas entrevistas e fiz o meu melhor para mostrar um pouco da vida nos lugares que visitei. 🇺🇸Unlike my last travel documentaries, my main focus in India was to document and connect with people. The most beautiful thing there, in my opinion, was the hospitality and how open the Indians I met were to interact with me. I conducted some interviews and did my best to showcase a bit of life in the places I visited.
Diferente das últimas pillitrips, meu maior foco na Índia foi buscar documentar e me conectar com as pessoas. O mais bonito de lá, na minha opinião, foi a receptividade e o quão abertos os indianos que conheci eram para interagir comigo. Fiz algumas entrevistas e fiz o meu melhor para mostrar um pouco da vida nos lugares que visitei. 🇺🇸Unlike my last travel documentaries, my main focus in India was to document and connect with people. The most beautiful thing there, in my opinion, was the hospitality and how open the Indians I met were to interact with me. I conducted some interviews and did my best to showcase a bit of life in the places I visited.