Hello, this is Yeon Koung Kim. This is the first time I have held an event match under my name. I have been thinking and preparing for this event for a long time while seeking for the good time for it. Then, it occurred to me that it would be a good idea to hold an event during my national team retirement ceremony and the establishment of my foundation. Many people helped us organize this event. First of all, I would like to thank the Korea Volleyball Association (KVA) and the Korea Volleyball Federation (KOVO) for making this event possible. Also, I would like to give a big shout out to the many players who accepted the invitation and the officials of Heungkuk Life Insurance, Korean Air, and other clubs who generously supported us. Last but not least, I would like to thank my agency, Lianat and I.M. for always guiding me in the right direction and giving me a lot of help. I hope to see you at the World All-Star Game again next year. Thank you very much for your support and love. Best, Yeon Koung Kim 안녕하세요 김연경입니다. 이번에 처음으로 제 이름을 건 이벤트 경기를 열었습니다. 오래전부터 이러한 대회를 개최할 생각을 하였으며, 상황을 지켜보며 준비했습니다. 그러다가 이번 국가대표 은퇴식과 재단 설립을 하는 시기에 이벤트를 열면 좋을 거 같다는 생각이 들어 추진하게 됐습니다. 이번 대회에 많은 분들께서 도움을 주셨습니다. 먼저 이 대회를 가능하게 해주신 배구협회와 배구연맹에 감사드린다는 말을 전하고 싶습니다. 또한, 초청에 응해 주신 많은 선수들과 아낌없이 지원해주신 흥국생명, 대한항공 및 타 구단 관계자분들 모두 감사드립니다. 마지막으로 저희 소속사 라이언엣과 아이엠 대표님 항상 좋은 방향으로 저를 인도해주시고 많은 도움 주셔서 감사합니다. 내년에도 세계 올스타전으로 찾아 뵐 수 있으면 좋겠습니다. 많은 성원과 사랑에 진심으로 감사드립니다. 김연경 드림
Hello, this is Yeon Koung Kim. This is the first time I have held an event match under my name. I have been thinking and preparing for this event for a long time while seeking for the good time for it. Then, it occurred to me that it would be a good idea to hold an event during my national team retirement ceremony and the establishment of my foundation. Many people helped us organize this event. First of all, I would like to thank the Korea Volleyball Association (KVA) and the Korea Volleyball Federation (KOVO) for making this event possible. Also, I would like to give a big shout out to the many players who accepted the invitation and the officials of Heungkuk Life Insurance, Korean Air, and other clubs who generously supported us. Last but not least, I would like to thank my agency, Lianat and I.M. for always guiding me in the right direction and giving me a lot of help. I hope to see you at the World All-Star Game again next year. Thank you very much for your support and love. Best, Yeon Koung Kim 안녕하세요 김연경입니다. 이번에 처음으로 제 이름을 건 이벤트 경기를 열었습니다. 오래전부터 이러한 대회를 개최할 생각을 하였으며, 상황을 지켜보며 준비했습니다. 그러다가 이번 국가대표 은퇴식과 재단 설립을 하는 시기에 이벤트를 열면 좋을 거 같다는 생각이 들어 추진하게 됐습니다. 이번 대회에 많은 분들께서 도움을 주셨습니다. 먼저 이 대회를 가능하게 해주신 배구협회와 배구연맹에 감사드린다는 말을 전하고 싶습니다. 또한, 초청에 응해 주신 많은 선수들과 아낌없이 지원해주신 흥국생명, 대한항공 및 타 구단 관계자분들 모두 감사드립니다. 마지막으로 저희 소속사 라이언엣과 아이엠 대표님 항상 좋은 방향으로 저를 인도해주시고 많은 도움 주셔서 감사합니다. 내년에도 세계 올스타전으로 찾아 뵐 수 있으면 좋겠습니다. 많은 성원과 사랑에 진심으로 감사드립니다. 김연경 드림
Hello, this is Yeon Koung Kim. This is the first time I have held an event match under my name. I have been thinking and preparing for this event for a long time while seeking for the good time for it. Then, it occurred to me that it would be a good idea to hold an event during my national team retirement ceremony and the establishment of my foundation. Many people helped us organize this event. First of all, I would like to thank the Korea Volleyball Association (KVA) and the Korea Volleyball Federation (KOVO) for making this event possible. Also, I would like to give a big shout out to the many players who accepted the invitation and the officials of Heungkuk Life Insurance, Korean Air, and other clubs who generously supported us. Last but not least, I would like to thank my agency, Lianat and I.M. for always guiding me in the right direction and giving me a lot of help. I hope to see you at the World All-Star Game again next year. Thank you very much for your support and love. Best, Yeon Koung Kim 안녕하세요 김연경입니다. 이번에 처음으로 제 이름을 건 이벤트 경기를 열었습니다. 오래전부터 이러한 대회를 개최할 생각을 하였으며, 상황을 지켜보며 준비했습니다. 그러다가 이번 국가대표 은퇴식과 재단 설립을 하는 시기에 이벤트를 열면 좋을 거 같다는 생각이 들어 추진하게 됐습니다. 이번 대회에 많은 분들께서 도움을 주셨습니다. 먼저 이 대회를 가능하게 해주신 배구협회와 배구연맹에 감사드린다는 말을 전하고 싶습니다. 또한, 초청에 응해 주신 많은 선수들과 아낌없이 지원해주신 흥국생명, 대한항공 및 타 구단 관계자분들 모두 감사드립니다. 마지막으로 저희 소속사 라이언엣과 아이엠 대표님 항상 좋은 방향으로 저를 인도해주시고 많은 도움 주셔서 감사합니다. 내년에도 세계 올스타전으로 찾아 뵐 수 있으면 좋겠습니다. 많은 성원과 사랑에 진심으로 감사드립니다. 김연경 드림
Hello, this is Yeon Koung Kim. This is the first time I have held an event match under my name. I have been thinking and preparing for this event for a long time while seeking for the good time for it. Then, it occurred to me that it would be a good idea to hold an event during my national team retirement ceremony and the establishment of my foundation. Many people helped us organize this event. First of all, I would like to thank the Korea Volleyball Association (KVA) and the Korea Volleyball Federation (KOVO) for making this event possible. Also, I would like to give a big shout out to the many players who accepted the invitation and the officials of Heungkuk Life Insurance, Korean Air, and other clubs who generously supported us. Last but not least, I would like to thank my agency, Lianat and I.M. for always guiding me in the right direction and giving me a lot of help. I hope to see you at the World All-Star Game again next year. Thank you very much for your support and love. Best, Yeon Koung Kim 안녕하세요 김연경입니다. 이번에 처음으로 제 이름을 건 이벤트 경기를 열었습니다. 오래전부터 이러한 대회를 개최할 생각을 하였으며, 상황을 지켜보며 준비했습니다. 그러다가 이번 국가대표 은퇴식과 재단 설립을 하는 시기에 이벤트를 열면 좋을 거 같다는 생각이 들어 추진하게 됐습니다. 이번 대회에 많은 분들께서 도움을 주셨습니다. 먼저 이 대회를 가능하게 해주신 배구협회와 배구연맹에 감사드린다는 말을 전하고 싶습니다. 또한, 초청에 응해 주신 많은 선수들과 아낌없이 지원해주신 흥국생명, 대한항공 및 타 구단 관계자분들 모두 감사드립니다. 마지막으로 저희 소속사 라이언엣과 아이엠 대표님 항상 좋은 방향으로 저를 인도해주시고 많은 도움 주셔서 감사합니다. 내년에도 세계 올스타전으로 찾아 뵐 수 있으면 좋겠습니다. 많은 성원과 사랑에 진심으로 감사드립니다. 김연경 드림
Hello, this is Yeon Koung Kim. This is the first time I have held an event match under my name. I have been thinking and preparing for this event for a long time while seeking for the good time for it. Then, it occurred to me that it would be a good idea to hold an event during my national team retirement ceremony and the establishment of my foundation. Many people helped us organize this event. First of all, I would like to thank the Korea Volleyball Association (KVA) and the Korea Volleyball Federation (KOVO) for making this event possible. Also, I would like to give a big shout out to the many players who accepted the invitation and the officials of Heungkuk Life Insurance, Korean Air, and other clubs who generously supported us. Last but not least, I would like to thank my agency, Lianat and I.M. for always guiding me in the right direction and giving me a lot of help. I hope to see you at the World All-Star Game again next year. Thank you very much for your support and love. Best, Yeon Koung Kim 안녕하세요 김연경입니다. 이번에 처음으로 제 이름을 건 이벤트 경기를 열었습니다. 오래전부터 이러한 대회를 개최할 생각을 하였으며, 상황을 지켜보며 준비했습니다. 그러다가 이번 국가대표 은퇴식과 재단 설립을 하는 시기에 이벤트를 열면 좋을 거 같다는 생각이 들어 추진하게 됐습니다. 이번 대회에 많은 분들께서 도움을 주셨습니다. 먼저 이 대회를 가능하게 해주신 배구협회와 배구연맹에 감사드린다는 말을 전하고 싶습니다. 또한, 초청에 응해 주신 많은 선수들과 아낌없이 지원해주신 흥국생명, 대한항공 및 타 구단 관계자분들 모두 감사드립니다. 마지막으로 저희 소속사 라이언엣과 아이엠 대표님 항상 좋은 방향으로 저를 인도해주시고 많은 도움 주셔서 감사합니다. 내년에도 세계 올스타전으로 찾아 뵐 수 있으면 좋겠습니다. 많은 성원과 사랑에 진심으로 감사드립니다. 김연경 드림
Hello, this is Yeon Koung Kim. This is the first time I have held an event match under my name. I have been thinking and preparing for this event for a long time while seeking for the good time for it. Then, it occurred to me that it would be a good idea to hold an event during my national team retirement ceremony and the establishment of my foundation. Many people helped us organize this event. First of all, I would like to thank the Korea Volleyball Association (KVA) and the Korea Volleyball Federation (KOVO) for making this event possible. Also, I would like to give a big shout out to the many players who accepted the invitation and the officials of Heungkuk Life Insurance, Korean Air, and other clubs who generously supported us. Last but not least, I would like to thank my agency, Lianat and I.M. for always guiding me in the right direction and giving me a lot of help. I hope to see you at the World All-Star Game again next year. Thank you very much for your support and love. Best, Yeon Koung Kim 안녕하세요 김연경입니다. 이번에 처음으로 제 이름을 건 이벤트 경기를 열었습니다. 오래전부터 이러한 대회를 개최할 생각을 하였으며, 상황을 지켜보며 준비했습니다. 그러다가 이번 국가대표 은퇴식과 재단 설립을 하는 시기에 이벤트를 열면 좋을 거 같다는 생각이 들어 추진하게 됐습니다. 이번 대회에 많은 분들께서 도움을 주셨습니다. 먼저 이 대회를 가능하게 해주신 배구협회와 배구연맹에 감사드린다는 말을 전하고 싶습니다. 또한, 초청에 응해 주신 많은 선수들과 아낌없이 지원해주신 흥국생명, 대한항공 및 타 구단 관계자분들 모두 감사드립니다. 마지막으로 저희 소속사 라이언엣과 아이엠 대표님 항상 좋은 방향으로 저를 인도해주시고 많은 도움 주셔서 감사합니다. 내년에도 세계 올스타전으로 찾아 뵐 수 있으면 좋겠습니다. 많은 성원과 사랑에 진심으로 감사드립니다. 김연경 드림
Hello, this is Yeon Koung Kim. This is the first time I have held an event match under my name. I have been thinking and preparing for this event for a long time while seeking for the good time for it. Then, it occurred to me that it would be a good idea to hold an event during my national team retirement ceremony and the establishment of my foundation. Many people helped us organize this event. First of all, I would like to thank the Korea Volleyball Association (KVA) and the Korea Volleyball Federation (KOVO) for making this event possible. Also, I would like to give a big shout out to the many players who accepted the invitation and the officials of Heungkuk Life Insurance, Korean Air, and other clubs who generously supported us. Last but not least, I would like to thank my agency, Lianat and I.M. for always guiding me in the right direction and giving me a lot of help. I hope to see you at the World All-Star Game again next year. Thank you very much for your support and love. Best, Yeon Koung Kim 안녕하세요 김연경입니다. 이번에 처음으로 제 이름을 건 이벤트 경기를 열었습니다. 오래전부터 이러한 대회를 개최할 생각을 하였으며, 상황을 지켜보며 준비했습니다. 그러다가 이번 국가대표 은퇴식과 재단 설립을 하는 시기에 이벤트를 열면 좋을 거 같다는 생각이 들어 추진하게 됐습니다. 이번 대회에 많은 분들께서 도움을 주셨습니다. 먼저 이 대회를 가능하게 해주신 배구협회와 배구연맹에 감사드린다는 말을 전하고 싶습니다. 또한, 초청에 응해 주신 많은 선수들과 아낌없이 지원해주신 흥국생명, 대한항공 및 타 구단 관계자분들 모두 감사드립니다. 마지막으로 저희 소속사 라이언엣과 아이엠 대표님 항상 좋은 방향으로 저를 인도해주시고 많은 도움 주셔서 감사합니다. 내년에도 세계 올스타전으로 찾아 뵐 수 있으면 좋겠습니다. 많은 성원과 사랑에 진심으로 감사드립니다. 김연경 드림
오늘 하루도 수고했어 ❤️
오늘 하루도 수고했어 ❤️
오늘 하루도 수고했어 ❤️
오늘 하루도 수고했어 ❤️
오늘 하루도 수고했어 ❤️
안녕하세요. 김연경입니다. 제가 인천국제공항 명예 홍보대사로 선정되었다는 소식을 여러분께 전해드리게 되어 기쁘게 생각합니다. 영광스러운 자리인 만큼 앞으로 더욱 더 인천국제공항을 알리는데 힘쓰도록 노력하겠습니다! 감사합니다. Hello. This is Yeon Koung Kim. I am happy to share with you guys the news that I have been selected as an honorary ambassador for Incheon International Airport. As this is an honorable position, I promise to do my best in promoting the airport in the future! Thank you.
안녕하세요. 김연경입니다. 제가 인천국제공항 명예 홍보대사로 선정되었다는 소식을 여러분께 전해드리게 되어 기쁘게 생각합니다. 영광스러운 자리인 만큼 앞으로 더욱 더 인천국제공항을 알리는데 힘쓰도록 노력하겠습니다! 감사합니다. Hello. This is Yeon Koung Kim. I am happy to share with you guys the news that I have been selected as an honorary ambassador for Incheon International Airport. As this is an honorable position, I promise to do my best in promoting the airport in the future! Thank you.
안녕하세요. 김연경입니다. 제가 인천국제공항 명예 홍보대사로 선정되었다는 소식을 여러분께 전해드리게 되어 기쁘게 생각합니다. 영광스러운 자리인 만큼 앞으로 더욱 더 인천국제공항을 알리는데 힘쓰도록 노력하겠습니다! 감사합니다. Hello. This is Yeon Koung Kim. I am happy to share with you guys the news that I have been selected as an honorary ambassador for Incheon International Airport. As this is an honorable position, I promise to do my best in promoting the airport in the future! Thank you.
안녕하세요. 김연경입니다. 제가 인천국제공항 명예 홍보대사로 선정되었다는 소식을 여러분께 전해드리게 되어 기쁘게 생각합니다. 영광스러운 자리인 만큼 앞으로 더욱 더 인천국제공항을 알리는데 힘쓰도록 노력하겠습니다! 감사합니다. Hello. This is Yeon Koung Kim. I am happy to share with you guys the news that I have been selected as an honorary ambassador for Incheon International Airport. As this is an honorable position, I promise to do my best in promoting the airport in the future! Thank you.
안녕하세요. 김연경입니다. 제가 인천국제공항 명예 홍보대사로 선정되었다는 소식을 여러분께 전해드리게 되어 기쁘게 생각합니다. 영광스러운 자리인 만큼 앞으로 더욱 더 인천국제공항을 알리는데 힘쓰도록 노력하겠습니다! 감사합니다. Hello. This is Yeon Koung Kim. I am happy to share with you guys the news that I have been selected as an honorary ambassador for Incheon International Airport. As this is an honorable position, I promise to do my best in promoting the airport in the future! Thank you.