🌏 2025雙北世壯運開幕演出 🌏 邀請每一位來到這片土地的朋友 一起進入同一段呼吸與節奏 歌唱 舞動 聆聽 感受台灣原住民族與生俱來的共容精神 感謝製作團隊 也祝福所有選手與賽事圓滿順利 願每一位來到的朋友都有一段美好而難忘的體驗 We invite everyone who has arrived on this land to join us in one shared rhythm and breath To sing to move to listen and to experience the innate spirit of inclusiveness from Taiwan’s Indigenous peoples. With gratitude to the production team and best wishes to all athletes and the Games We hope every visitor takes home a beautiful and unforgettable experience. ||演出創作概念|| 面向台灣東方的海洋 讓歌聲從日出的方向啟動 〈kemasi kacedas〉 (排灣語 意為來自日出或來自太陽升起的地方) 以東邊的海為創作意象 象徵原住民族文化的甦醒與傳遞 〈ki tjuku〉(排灣語 意為同心圓 不分你我相聚一起) 當聲音響起 我們相連 共振 感受原住民族的共容精神 ||Concept Behind the Performance|| Facing the Pacific Ocean on Taiwan’s eastern coast the music begins with the sunrise kemasi kacedas (in Paiwan meaning from the sunrise or from the place where the sun rises) The image of the eastern sea symbolizes the awakening and transmission of Indigenous cultures ki tjuku (in Paiwan meaning concentric circles unity and coming together) When the voices rise we invite you to join in to connect and to resonate And to feel the spirit of togetherness that lives on through song and sound – #2025WMGTaipeiNewTaipeiWelcomeCeremony #IndigenousMusic #OpeningPerformance #ABAO阿爆 #那屋瓦少女隊
🌏 2025雙北世壯運開幕演出 🌏 邀請每一位來到這片土地的朋友 一起進入同一段呼吸與節奏 歌唱 舞動 聆聽 感受台灣原住民族與生俱來的共容精神 感謝製作團隊 也祝福所有選手與賽事圓滿順利 願每一位來到的朋友都有一段美好而難忘的體驗 We invite everyone who has arrived on this land to join us in one shared rhythm and breath To sing to move to listen and to experience the innate spirit of inclusiveness from Taiwan’s Indigenous peoples. With gratitude to the production team and best wishes to all athletes and the Games We hope every visitor takes home a beautiful and unforgettable experience. ||演出創作概念|| 面向台灣東方的海洋 讓歌聲從日出的方向啟動 〈kemasi kacedas〉 (排灣語 意為來自日出或來自太陽升起的地方) 以東邊的海為創作意象 象徵原住民族文化的甦醒與傳遞 〈ki tjuku〉(排灣語 意為同心圓 不分你我相聚一起) 當聲音響起 我們相連 共振 感受原住民族的共容精神 ||Concept Behind the Performance|| Facing the Pacific Ocean on Taiwan’s eastern coast the music begins with the sunrise kemasi kacedas (in Paiwan meaning from the sunrise or from the place where the sun rises) The image of the eastern sea symbolizes the awakening and transmission of Indigenous cultures ki tjuku (in Paiwan meaning concentric circles unity and coming together) When the voices rise we invite you to join in to connect and to resonate And to feel the spirit of togetherness that lives on through song and sound – #2025WMGTaipeiNewTaipeiWelcomeCeremony #IndigenousMusic #OpeningPerformance #ABAO阿爆 #那屋瓦少女隊
🌏 2025雙北世壯運開幕演出 🌏 邀請每一位來到這片土地的朋友 一起進入同一段呼吸與節奏 歌唱 舞動 聆聽 感受台灣原住民族與生俱來的共容精神 感謝製作團隊 也祝福所有選手與賽事圓滿順利 願每一位來到的朋友都有一段美好而難忘的體驗 We invite everyone who has arrived on this land to join us in one shared rhythm and breath To sing to move to listen and to experience the innate spirit of inclusiveness from Taiwan’s Indigenous peoples. With gratitude to the production team and best wishes to all athletes and the Games We hope every visitor takes home a beautiful and unforgettable experience. ||演出創作概念|| 面向台灣東方的海洋 讓歌聲從日出的方向啟動 〈kemasi kacedas〉 (排灣語 意為來自日出或來自太陽升起的地方) 以東邊的海為創作意象 象徵原住民族文化的甦醒與傳遞 〈ki tjuku〉(排灣語 意為同心圓 不分你我相聚一起) 當聲音響起 我們相連 共振 感受原住民族的共容精神 ||Concept Behind the Performance|| Facing the Pacific Ocean on Taiwan’s eastern coast the music begins with the sunrise kemasi kacedas (in Paiwan meaning from the sunrise or from the place where the sun rises) The image of the eastern sea symbolizes the awakening and transmission of Indigenous cultures ki tjuku (in Paiwan meaning concentric circles unity and coming together) When the voices rise we invite you to join in to connect and to resonate And to feel the spirit of togetherness that lives on through song and sound – #2025WMGTaipeiNewTaipeiWelcomeCeremony #IndigenousMusic #OpeningPerformance #ABAO阿爆 #那屋瓦少女隊
🌏 2025雙北世壯運開幕演出 🌏 邀請每一位來到這片土地的朋友 一起進入同一段呼吸與節奏 歌唱 舞動 聆聽 感受台灣原住民族與生俱來的共容精神 感謝製作團隊 也祝福所有選手與賽事圓滿順利 願每一位來到的朋友都有一段美好而難忘的體驗 We invite everyone who has arrived on this land to join us in one shared rhythm and breath To sing to move to listen and to experience the innate spirit of inclusiveness from Taiwan’s Indigenous peoples. With gratitude to the production team and best wishes to all athletes and the Games We hope every visitor takes home a beautiful and unforgettable experience. ||演出創作概念|| 面向台灣東方的海洋 讓歌聲從日出的方向啟動 〈kemasi kacedas〉 (排灣語 意為來自日出或來自太陽升起的地方) 以東邊的海為創作意象 象徵原住民族文化的甦醒與傳遞 〈ki tjuku〉(排灣語 意為同心圓 不分你我相聚一起) 當聲音響起 我們相連 共振 感受原住民族的共容精神 ||Concept Behind the Performance|| Facing the Pacific Ocean on Taiwan’s eastern coast the music begins with the sunrise kemasi kacedas (in Paiwan meaning from the sunrise or from the place where the sun rises) The image of the eastern sea symbolizes the awakening and transmission of Indigenous cultures ki tjuku (in Paiwan meaning concentric circles unity and coming together) When the voices rise we invite you to join in to connect and to resonate And to feel the spirit of togetherness that lives on through song and sound – #2025WMGTaipeiNewTaipeiWelcomeCeremony #IndigenousMusic #OpeningPerformance #ABAO阿爆 #那屋瓦少女隊
🌏 2025雙北世壯運開幕演出 🌏 邀請每一位來到這片土地的朋友 一起進入同一段呼吸與節奏 歌唱 舞動 聆聽 感受台灣原住民族與生俱來的共容精神 感謝製作團隊 也祝福所有選手與賽事圓滿順利 願每一位來到的朋友都有一段美好而難忘的體驗 We invite everyone who has arrived on this land to join us in one shared rhythm and breath To sing to move to listen and to experience the innate spirit of inclusiveness from Taiwan’s Indigenous peoples. With gratitude to the production team and best wishes to all athletes and the Games We hope every visitor takes home a beautiful and unforgettable experience. ||演出創作概念|| 面向台灣東方的海洋 讓歌聲從日出的方向啟動 〈kemasi kacedas〉 (排灣語 意為來自日出或來自太陽升起的地方) 以東邊的海為創作意象 象徵原住民族文化的甦醒與傳遞 〈ki tjuku〉(排灣語 意為同心圓 不分你我相聚一起) 當聲音響起 我們相連 共振 感受原住民族的共容精神 ||Concept Behind the Performance|| Facing the Pacific Ocean on Taiwan’s eastern coast the music begins with the sunrise kemasi kacedas (in Paiwan meaning from the sunrise or from the place where the sun rises) The image of the eastern sea symbolizes the awakening and transmission of Indigenous cultures ki tjuku (in Paiwan meaning concentric circles unity and coming together) When the voices rise we invite you to join in to connect and to resonate And to feel the spirit of togetherness that lives on through song and sound – #2025WMGTaipeiNewTaipeiWelcomeCeremony #IndigenousMusic #OpeningPerformance #ABAO阿爆 #那屋瓦少女隊
🌏 2025雙北世壯運開幕演出 🌏 邀請每一位來到這片土地的朋友 一起進入同一段呼吸與節奏 歌唱 舞動 聆聽 感受台灣原住民族與生俱來的共容精神 感謝製作團隊 也祝福所有選手與賽事圓滿順利 願每一位來到的朋友都有一段美好而難忘的體驗 We invite everyone who has arrived on this land to join us in one shared rhythm and breath To sing to move to listen and to experience the innate spirit of inclusiveness from Taiwan’s Indigenous peoples. With gratitude to the production team and best wishes to all athletes and the Games We hope every visitor takes home a beautiful and unforgettable experience. ||演出創作概念|| 面向台灣東方的海洋 讓歌聲從日出的方向啟動 〈kemasi kacedas〉 (排灣語 意為來自日出或來自太陽升起的地方) 以東邊的海為創作意象 象徵原住民族文化的甦醒與傳遞 〈ki tjuku〉(排灣語 意為同心圓 不分你我相聚一起) 當聲音響起 我們相連 共振 感受原住民族的共容精神 ||Concept Behind the Performance|| Facing the Pacific Ocean on Taiwan’s eastern coast the music begins with the sunrise kemasi kacedas (in Paiwan meaning from the sunrise or from the place where the sun rises) The image of the eastern sea symbolizes the awakening and transmission of Indigenous cultures ki tjuku (in Paiwan meaning concentric circles unity and coming together) When the voices rise we invite you to join in to connect and to resonate And to feel the spirit of togetherness that lives on through song and sound – #2025WMGTaipeiNewTaipeiWelcomeCeremony #IndigenousMusic #OpeningPerformance #ABAO阿爆 #那屋瓦少女隊