Home Actor Pope Francis HD Photos and Wallpapers January 2024 Pope Francis Instagram - EN: In the Child Jesus, we see God made man. And so let us look at Him, let us wonder at His humility. Contemplating Jesus, staying before Him, adoring Him in the Eucharist: it is not wasting time, but giving meaning to time. ES: En el Niño Jesús, vemos a Dios hecho hombre. Por eso, contemplémosle, maravillémonos de su humildad. Contemplar a Jesús, estar ante Él, adorarlo en la Eucaristía: no es perder el tiempo, sino darle sentido al tiempo. PT: Em Jesus Menino, de fato, vemos Deus feito homem. E então olhemos para Ele, maravilhemo-nos com a sua humildade. Contemplar Jesus, permanecer diante d’Ele, adorá-lo na Eucaristia: não é perder tempo, mas é dar sentido ao tempo. IT: In Gesù Bambino vediamo Dio fatto uomo. E allora guardiamo a Lui, meravigliamoci della sua umiltà. Contemplare Gesù, restare davanti a Lui, adorarlo nell’Eucaristia: non è perdere tempo, ma è dare senso al tempo. Adorare non è perdere tempo, ma dare senso al tempo: questo è importante, lo ripeto: adorare non è perdere tempo, ma dare senso al tempo; FR: En l’Enfant Jésus, nous voyons Dieu fait homme. Alors, regardons-le, émerveillons-nous de son humilité. Contempler Jésus, se tenir devant Lui, l’adorer dans l’Eucharistie : ce n’est pas perdre son temps, mais c’est donner un sens au temps. Piazza San Pietro in Vaticano

Pope Francis Instagram – EN: In the Child Jesus, we see God made man. And so let us look at Him, let us wonder at His humility. Contemplating Jesus, staying before Him, adoring Him in the Eucharist: it is not wasting time, but giving meaning to time. ES: En el Niño Jesús, vemos a Dios hecho hombre. Por eso, contemplémosle, maravillémonos de su humildad. Contemplar a Jesús, estar ante Él, adorarlo en la Eucaristía: no es perder el tiempo, sino darle sentido al tiempo. PT: Em Jesus Menino, de fato, vemos Deus feito homem. E então olhemos para Ele, maravilhemo-nos com a sua humildade. Contemplar Jesus, permanecer diante d’Ele, adorá-lo na Eucaristia: não é perder tempo, mas é dar sentido ao tempo. IT: In Gesù Bambino vediamo Dio fatto uomo. E allora guardiamo a Lui, meravigliamoci della sua umiltà. Contemplare Gesù, restare davanti a Lui, adorarlo nell’Eucaristia: non è perdere tempo, ma è dare senso al tempo. Adorare non è perdere tempo, ma dare senso al tempo: questo è importante, lo ripeto: adorare non è perdere tempo, ma dare senso al tempo; FR: En l’Enfant Jésus, nous voyons Dieu fait homme. Alors, regardons-le, émerveillons-nous de son humilité. Contempler Jésus, se tenir devant Lui, l’adorer dans l’Eucharistie : ce n’est pas perdre son temps, mais c’est donner un sens au temps. Piazza San Pietro in Vaticano

Pope Francis Instagram - EN: In the Child Jesus, we see God made man. And so let us look at Him, let us wonder at His humility. Contemplating Jesus, staying before Him, adoring Him in the Eucharist: it is not wasting time, but giving meaning to time. ES: En el Niño Jesús, vemos a Dios hecho hombre. Por eso, contemplémosle, maravillémonos de su humildad. Contemplar a Jesús, estar ante Él, adorarlo en la Eucaristía: no es perder el tiempo, sino darle sentido al tiempo. PT: Em Jesus Menino, de fato, vemos Deus feito homem. E então olhemos para Ele, maravilhemo-nos com a sua humildade. Contemplar Jesus, permanecer diante d’Ele, adorá-lo na Eucaristia: não é perder tempo, mas é dar sentido ao tempo. IT: In Gesù Bambino vediamo Dio fatto uomo. E allora guardiamo a Lui, meravigliamoci della sua umiltà. Contemplare Gesù, restare davanti a Lui, adorarlo nell’Eucaristia: non è perdere tempo, ma è dare senso al tempo. Adorare non è perdere tempo, ma dare senso al tempo: questo è importante, lo ripeto: adorare non è perdere tempo, ma dare senso al tempo; FR: En l’Enfant Jésus, nous voyons Dieu fait homme. Alors, regardons-le, émerveillons-nous de son humilité. Contempler Jésus, se tenir devant Lui, l’adorer dans l’Eucharistie : ce n’est pas perdre son temps, mais c’est donner un sens au temps. Piazza San Pietro in Vaticano

Pope Francis Instagram – EN: In the Child Jesus, we see God made man. And so let us look at Him, let us wonder at His humility. Contemplating Jesus, staying before Him, adoring Him in the Eucharist: it is not wasting time, but giving meaning to time.

ES: En el Niño Jesús, vemos a Dios hecho hombre. Por eso, contemplémosle, maravillémonos de su humildad. Contemplar a Jesús, estar ante Él, adorarlo en la Eucaristía: no es perder el tiempo, sino darle sentido al tiempo.

PT: Em Jesus Menino, de fato, vemos Deus feito homem. E então olhemos para Ele, maravilhemo-nos com a sua humildade. Contemplar Jesus, permanecer diante d’Ele, adorá-lo na Eucaristia: não é perder tempo, mas é dar sentido ao tempo.

IT: In Gesù Bambino vediamo Dio fatto uomo. E allora guardiamo a Lui, meravigliamoci della sua umiltà. Contemplare Gesù, restare davanti a Lui, adorarlo nell’Eucaristia: non è perdere tempo, ma è dare senso al tempo. Adorare non è perdere tempo, ma dare senso al tempo: questo è importante, lo ripeto: adorare non è perdere tempo, ma dare senso al tempo;

FR: En l’Enfant Jésus, nous voyons Dieu fait homme. Alors, regardons-le, émerveillons-nous de son humilité. Contempler Jésus, se tenir devant Lui, l’adorer dans l’Eucharistie : ce n’est pas perdre son temps, mais c’est donner un sens au temps. Piazza San Pietro in Vaticano | Posted on 06/Jan/2024 18:07:30

Pope Francis Instagram – EN: In memory of our Baptism, let us welcome God’s presence within us. We can do so with the sign of the cross, which traces in us the memory of the grace of God, who loves us and wishes to stay with us. That sign of the cross reminds us of this. Let us do it together: In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. #Angelus
PT: Em memória do nosso Batismo, vamos acolher a presença de Deus em nós. Podemos fazer isso com o sinal da cruz, que traça em nós a memória da graça de Deus, que nos ama e deseja estar conosco. Vamos fazer isso juntos: Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
ES: En memoria de nuestro bautismo, acojamos la presencia de Dios en nuestro interior. Podemos hacerlo con la señal de la cruz, que traza en nosotros el recuerdo de la gracia de Dios, que nos ama y desea estar con nosotros. La señal de la cruz nos recuerda esto. Hagámosla juntos: En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo.
IT: In memoria del nostro Battesimo, accogliamo la presenza di Dio in noi. Possiamo farlo con il segno della croce, che traccia in noi il ricordo della grazia di Dio, il quale ci ama e desidera stare con noi. Quel segno della croce che ci ricorda questo. Facciamolo insieme: Nel nome del Padre e del Figlio e dello Spirito Santo.
FR: En mémoire de notre baptême, accueillons la présence de Dieu en nous. Nous pouvons le faire avec le signe de la croix, qui trace en nous la mémoire de la grâce de Dieu, qui nous aime et désire être avec nous. Faisons-le ensemble : Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. Vatican City
Pope Francis Instagram – EN: The Magi set out to seek God, and they found a child of flesh and bone.
ES: Los Magos buscan a Dios y encuentran un Niño en carne y hueso.
PT: Os Magos procuram Deus, e encontram um Menino de carne e osso.
IT: I Magi cercano Dio e trovano un Bambino in carne e ossa.
FR: Les Mages cherchent Dieu et trouvent un Enfant en chair et en os.
DE: Die Sterndeuter suchen Gott und finden ein leibhaftiges Kind.
PL: Mędrcy szukają Boga i znajdują Dzieciątko w ciele i krwi. Basilica di San Pietro in Vaticano

Check out the latest gallery of Pope Francis