Триває рятувальна операція після чергової російської атаки проти наших міст і людей – свідомого терору проти звичайних житлових будинків у Києві, Харкові, Павлограді. На жаль, є постраждалі та загиблі.
Станом на зараз відомо про 22 людини, які постраждали внаслідок ворожого обстрілу Києва. У Харкові через атаку терористів, за попередніми даними, загинули п’ятеро людей, 51 людина, зокрема чотири дитини, отримала поранення. З-під завалів врятовано 27 людей. У Павлограді російський терор забрав життя однієї людини. Мої співчуття всім рідним і близьким.
Наші героїчні рятувальники, ті, хто завжди першими прибувають на місця ворожих обстрілів, попри всі складнощі, продовжують свою дуже важливу роботу заради порятунку людей.
Дякую всім нашим захисникам і захисницям, працівникам і працівницям усіх екстрених служб, усім тим, чиє серце просто відчуває, що треба дбати про інших, треба допомагати іншим, коли від цього залежить життя.
____
The rescue operation continues in the wake of another Russian attack against our cities and people. A deliberate act of terror against ordinary apartment buildings in Kyiv, Kharkiv, and Pavlohrad. Unfortunately, there are injured and dead.
As of now, 22 people were reported injured as a result of the enemy shelling of Kyiv. In Kharkiv, according to preliminary data, 5 people were killed in the terrorist attack, 51 people, including 4 children, were injured. 27 people were rescued from under the rubble. In Pavlohrad, Russian terror killed one person. My condolences to all the families and friends.
Our heroic rescuers, those who are always the first to arrive at the scene of enemy shelling, continue their extremely important work to save people despite all the difficulties.
I am grateful to all our defenders, to the employees of all emergency services, to all those whose hearts simply feel that you need to take care and help others when lives are at stake.
Триває рятувальна операція після чергової російської атаки проти наших міст і людей – свідомого терору проти звичайних житлових будинків у Києві, Харкові, Павлограді. На жаль, є постраждалі та загиблі.
Станом на зараз відомо про 22 людини, які постраждали внаслідок ворожого обстрілу Києва. У Харкові через атаку терористів, за попередніми даними, загинули п’ятеро людей, 51 людина, зокрема чотири дитини, отримала поранення. З-під завалів врятовано 27 людей. У Павлограді російський терор забрав життя однієї людини. Мої співчуття всім рідним і близьким.
Наші героїчні рятувальники, ті, хто завжди першими прибувають на місця ворожих обстрілів, попри всі складнощі, продовжують свою дуже важливу роботу заради порятунку людей.
Дякую всім нашим захисникам і захисницям, працівникам і працівницям усіх екстрених служб, усім тим, чиє серце просто відчуває, що треба дбати про інших, треба допомагати іншим, коли від цього залежить життя.
____
The rescue operation continues in the wake of another Russian attack against our cities and people. A deliberate act of terror against ordinary apartment buildings in Kyiv, Kharkiv, and Pavlohrad. Unfortunately, there are injured and dead.
As of now, 22 people were reported injured as a result of the enemy shelling of Kyiv. In Kharkiv, according to preliminary data, 5 people were killed in the terrorist attack, 51 people, including 4 children, were injured. 27 people were rescued from under the rubble. In Pavlohrad, Russian terror killed one person. My condolences to all the families and friends.
Our heroic rescuers, those who are always the first to arrive at the scene of enemy shelling, continue their extremely important work to save people despite all the difficulties.
I am grateful to all our defenders, to the employees of all emergency services, to all those whose hearts simply feel that you need to take care and help others when lives are at stake.
Триває рятувальна операція після чергової російської атаки проти наших міст і людей – свідомого терору проти звичайних житлових будинків у Києві, Харкові, Павлограді. На жаль, є постраждалі та загиблі.
Станом на зараз відомо про 22 людини, які постраждали внаслідок ворожого обстрілу Києва. У Харкові через атаку терористів, за попередніми даними, загинули п’ятеро людей, 51 людина, зокрема чотири дитини, отримала поранення. З-під завалів врятовано 27 людей. У Павлограді російський терор забрав життя однієї людини. Мої співчуття всім рідним і близьким.
Наші героїчні рятувальники, ті, хто завжди першими прибувають на місця ворожих обстрілів, попри всі складнощі, продовжують свою дуже важливу роботу заради порятунку людей.
Дякую всім нашим захисникам і захисницям, працівникам і працівницям усіх екстрених служб, усім тим, чиє серце просто відчуває, що треба дбати про інших, треба допомагати іншим, коли від цього залежить життя.
____
The rescue operation continues in the wake of another Russian attack against our cities and people. A deliberate act of terror against ordinary apartment buildings in Kyiv, Kharkiv, and Pavlohrad. Unfortunately, there are injured and dead.
As of now, 22 people were reported injured as a result of the enemy shelling of Kyiv. In Kharkiv, according to preliminary data, 5 people were killed in the terrorist attack, 51 people, including 4 children, were injured. 27 people were rescued from under the rubble. In Pavlohrad, Russian terror killed one person. My condolences to all the families and friends.
Our heroic rescuers, those who are always the first to arrive at the scene of enemy shelling, continue their extremely important work to save people despite all the difficulties.
I am grateful to all our defenders, to the employees of all emergency services, to all those whose hearts simply feel that you need to take care and help others when lives are at stake.
Триває рятувальна операція після чергової російської атаки проти наших міст і людей – свідомого терору проти звичайних житлових будинків у Києві, Харкові, Павлограді. На жаль, є постраждалі та загиблі.
Станом на зараз відомо про 22 людини, які постраждали внаслідок ворожого обстрілу Києва. У Харкові через атаку терористів, за попередніми даними, загинули п’ятеро людей, 51 людина, зокрема чотири дитини, отримала поранення. З-під завалів врятовано 27 людей. У Павлограді російський терор забрав життя однієї людини. Мої співчуття всім рідним і близьким.
Наші героїчні рятувальники, ті, хто завжди першими прибувають на місця ворожих обстрілів, попри всі складнощі, продовжують свою дуже важливу роботу заради порятунку людей.
Дякую всім нашим захисникам і захисницям, працівникам і працівницям усіх екстрених служб, усім тим, чиє серце просто відчуває, що треба дбати про інших, треба допомагати іншим, коли від цього залежить життя.
____
The rescue operation continues in the wake of another Russian attack against our cities and people. A deliberate act of terror against ordinary apartment buildings in Kyiv, Kharkiv, and Pavlohrad. Unfortunately, there are injured and dead.
As of now, 22 people were reported injured as a result of the enemy shelling of Kyiv. In Kharkiv, according to preliminary data, 5 people were killed in the terrorist attack, 51 people, including 4 children, were injured. 27 people were rescued from under the rubble. In Pavlohrad, Russian terror killed one person. My condolences to all the families and friends.
Our heroic rescuers, those who are always the first to arrive at the scene of enemy shelling, continue their extremely important work to save people despite all the difficulties.
I am grateful to all our defenders, to the employees of all emergency services, to all those whose hearts simply feel that you need to take care and help others when lives are at stake.
Триває рятувальна операція після чергової російської атаки проти наших міст і людей – свідомого терору проти звичайних житлових будинків у Києві, Харкові, Павлограді. На жаль, є постраждалі та загиблі.
Станом на зараз відомо про 22 людини, які постраждали внаслідок ворожого обстрілу Києва. У Харкові через атаку терористів, за попередніми даними, загинули п’ятеро людей, 51 людина, зокрема чотири дитини, отримала поранення. З-під завалів врятовано 27 людей. У Павлограді російський терор забрав життя однієї людини. Мої співчуття всім рідним і близьким.
Наші героїчні рятувальники, ті, хто завжди першими прибувають на місця ворожих обстрілів, попри всі складнощі, продовжують свою дуже важливу роботу заради порятунку людей.
Дякую всім нашим захисникам і захисницям, працівникам і працівницям усіх екстрених служб, усім тим, чиє серце просто відчуває, що треба дбати про інших, треба допомагати іншим, коли від цього залежить життя.
____
The rescue operation continues in the wake of another Russian attack against our cities and people. A deliberate act of terror against ordinary apartment buildings in Kyiv, Kharkiv, and Pavlohrad. Unfortunately, there are injured and dead.
As of now, 22 people were reported injured as a result of the enemy shelling of Kyiv. In Kharkiv, according to preliminary data, 5 people were killed in the terrorist attack, 51 people, including 4 children, were injured. 27 people were rescued from under the rubble. In Pavlohrad, Russian terror killed one person. My condolences to all the families and friends.
Our heroic rescuers, those who are always the first to arrive at the scene of enemy shelling, continue their extremely important work to save people despite all the difficulties.
I am grateful to all our defenders, to the employees of all emergency services, to all those whose hearts simply feel that you need to take care and help others when lives are at stake.
Триває рятувальна операція після чергової російської атаки проти наших міст і людей – свідомого терору проти звичайних житлових будинків у Києві, Харкові, Павлограді. На жаль, є постраждалі та загиблі.
Станом на зараз відомо про 22 людини, які постраждали внаслідок ворожого обстрілу Києва. У Харкові через атаку терористів, за попередніми даними, загинули п’ятеро людей, 51 людина, зокрема чотири дитини, отримала поранення. З-під завалів врятовано 27 людей. У Павлограді російський терор забрав життя однієї людини. Мої співчуття всім рідним і близьким.
Наші героїчні рятувальники, ті, хто завжди першими прибувають на місця ворожих обстрілів, попри всі складнощі, продовжують свою дуже важливу роботу заради порятунку людей.
Дякую всім нашим захисникам і захисницям, працівникам і працівницям усіх екстрених служб, усім тим, чиє серце просто відчуває, що треба дбати про інших, треба допомагати іншим, коли від цього залежить життя.
____
The rescue operation continues in the wake of another Russian attack against our cities and people. A deliberate act of terror against ordinary apartment buildings in Kyiv, Kharkiv, and Pavlohrad. Unfortunately, there are injured and dead.
As of now, 22 people were reported injured as a result of the enemy shelling of Kyiv. In Kharkiv, according to preliminary data, 5 people were killed in the terrorist attack, 51 people, including 4 children, were injured. 27 people were rescued from under the rubble. In Pavlohrad, Russian terror killed one person. My condolences to all the families and friends.
Our heroic rescuers, those who are always the first to arrive at the scene of enemy shelling, continue their extremely important work to save people despite all the difficulties.
I am grateful to all our defenders, to the employees of all emergency services, to all those whose hearts simply feel that you need to take care and help others when lives are at stake.
Триває рятувальна операція після чергової російської атаки проти наших міст і людей – свідомого терору проти звичайних житлових будинків у Києві, Харкові, Павлограді. На жаль, є постраждалі та загиблі.
Станом на зараз відомо про 22 людини, які постраждали внаслідок ворожого обстрілу Києва. У Харкові через атаку терористів, за попередніми даними, загинули п’ятеро людей, 51 людина, зокрема чотири дитини, отримала поранення. З-під завалів врятовано 27 людей. У Павлограді російський терор забрав життя однієї людини. Мої співчуття всім рідним і близьким.
Наші героїчні рятувальники, ті, хто завжди першими прибувають на місця ворожих обстрілів, попри всі складнощі, продовжують свою дуже важливу роботу заради порятунку людей.
Дякую всім нашим захисникам і захисницям, працівникам і працівницям усіх екстрених служб, усім тим, чиє серце просто відчуває, що треба дбати про інших, треба допомагати іншим, коли від цього залежить життя.
____
The rescue operation continues in the wake of another Russian attack against our cities and people. A deliberate act of terror against ordinary apartment buildings in Kyiv, Kharkiv, and Pavlohrad. Unfortunately, there are injured and dead.
As of now, 22 people were reported injured as a result of the enemy shelling of Kyiv. In Kharkiv, according to preliminary data, 5 people were killed in the terrorist attack, 51 people, including 4 children, were injured. 27 people were rescued from under the rubble. In Pavlohrad, Russian terror killed one person. My condolences to all the families and friends.
Our heroic rescuers, those who are always the first to arrive at the scene of enemy shelling, continue their extremely important work to save people despite all the difficulties.
I am grateful to all our defenders, to the employees of all emergency services, to all those whose hearts simply feel that you need to take care and help others when lives are at stake.
Триває рятувальна операція після чергової російської атаки проти наших міст і людей – свідомого терору проти звичайних житлових будинків у Києві, Харкові, Павлограді. На жаль, є постраждалі та загиблі.
Станом на зараз відомо про 22 людини, які постраждали внаслідок ворожого обстрілу Києва. У Харкові через атаку терористів, за попередніми даними, загинули п’ятеро людей, 51 людина, зокрема чотири дитини, отримала поранення. З-під завалів врятовано 27 людей. У Павлограді російський терор забрав життя однієї людини. Мої співчуття всім рідним і близьким.
Наші героїчні рятувальники, ті, хто завжди першими прибувають на місця ворожих обстрілів, попри всі складнощі, продовжують свою дуже важливу роботу заради порятунку людей.
Дякую всім нашим захисникам і захисницям, працівникам і працівницям усіх екстрених служб, усім тим, чиє серце просто відчуває, що треба дбати про інших, треба допомагати іншим, коли від цього залежить життя.
____
The rescue operation continues in the wake of another Russian attack against our cities and people. A deliberate act of terror against ordinary apartment buildings in Kyiv, Kharkiv, and Pavlohrad. Unfortunately, there are injured and dead.
As of now, 22 people were reported injured as a result of the enemy shelling of Kyiv. In Kharkiv, according to preliminary data, 5 people were killed in the terrorist attack, 51 people, including 4 children, were injured. 27 people were rescued from under the rubble. In Pavlohrad, Russian terror killed one person. My condolences to all the families and friends.
Our heroic rescuers, those who are always the first to arrive at the scene of enemy shelling, continue their extremely important work to save people despite all the difficulties.
I am grateful to all our defenders, to the employees of all emergency services, to all those whose hearts simply feel that you need to take care and help others when lives are at stake.
Триває рятувальна операція після чергової російської атаки проти наших міст і людей – свідомого терору проти звичайних житлових будинків у Києві, Харкові, Павлограді. На жаль, є постраждалі та загиблі.
Станом на зараз відомо про 22 людини, які постраждали внаслідок ворожого обстрілу Києва. У Харкові через атаку терористів, за попередніми даними, загинули п’ятеро людей, 51 людина, зокрема чотири дитини, отримала поранення. З-під завалів врятовано 27 людей. У Павлограді російський терор забрав життя однієї людини. Мої співчуття всім рідним і близьким.
Наші героїчні рятувальники, ті, хто завжди першими прибувають на місця ворожих обстрілів, попри всі складнощі, продовжують свою дуже важливу роботу заради порятунку людей.
Дякую всім нашим захисникам і захисницям, працівникам і працівницям усіх екстрених служб, усім тим, чиє серце просто відчуває, що треба дбати про інших, треба допомагати іншим, коли від цього залежить життя.
____
The rescue operation continues in the wake of another Russian attack against our cities and people. A deliberate act of terror against ordinary apartment buildings in Kyiv, Kharkiv, and Pavlohrad. Unfortunately, there are injured and dead.
As of now, 22 people were reported injured as a result of the enemy shelling of Kyiv. In Kharkiv, according to preliminary data, 5 people were killed in the terrorist attack, 51 people, including 4 children, were injured. 27 people were rescued from under the rubble. In Pavlohrad, Russian terror killed one person. My condolences to all the families and friends.
Our heroic rescuers, those who are always the first to arrive at the scene of enemy shelling, continue their extremely important work to save people despite all the difficulties.
I am grateful to all our defenders, to the employees of all emergency services, to all those whose hearts simply feel that you need to take care and help others when lives are at stake.
Триває рятувальна операція після чергової російської атаки проти наших міст і людей – свідомого терору проти звичайних житлових будинків у Києві, Харкові, Павлограді. На жаль, є постраждалі та загиблі.
Станом на зараз відомо про 22 людини, які постраждали внаслідок ворожого обстрілу Києва. У Харкові через атаку терористів, за попередніми даними, загинули п’ятеро людей, 51 людина, зокрема чотири дитини, отримала поранення. З-під завалів врятовано 27 людей. У Павлограді російський терор забрав життя однієї людини. Мої співчуття всім рідним і близьким.
Наші героїчні рятувальники, ті, хто завжди першими прибувають на місця ворожих обстрілів, попри всі складнощі, продовжують свою дуже важливу роботу заради порятунку людей.
Дякую всім нашим захисникам і захисницям, працівникам і працівницям усіх екстрених служб, усім тим, чиє серце просто відчуває, що треба дбати про інших, треба допомагати іншим, коли від цього залежить життя.
____
The rescue operation continues in the wake of another Russian attack against our cities and people. A deliberate act of terror against ordinary apartment buildings in Kyiv, Kharkiv, and Pavlohrad. Unfortunately, there are injured and dead.
As of now, 22 people were reported injured as a result of the enemy shelling of Kyiv. In Kharkiv, according to preliminary data, 5 people were killed in the terrorist attack, 51 people, including 4 children, were injured. 27 people were rescued from under the rubble. In Pavlohrad, Russian terror killed one person. My condolences to all the families and friends.
Our heroic rescuers, those who are always the first to arrive at the scene of enemy shelling, continue their extremely important work to save people despite all the difficulties.
I am grateful to all our defenders, to the employees of all emergency services, to all those whose hearts simply feel that you need to take care and help others when lives are at stake.
Коли всі українці тримаються за руки, вони не піднімуть їх догори, аби здатися. Боремося всі. І сьогодні це стосується не тільки обох берегів Дніпра. Сьогодні соборність українців охоплює обидві півкулі Землі, у кожному куточку якої 24 лютого пролунало: я – українець.
Тільки сильні українці можуть стати єдиними. І тільки єдині українці можуть бути сильними. Українці в усьому світі.
З Днем Соборності! 🇺🇦
____
When all Ukrainians join hands, they won’t raise them to surrender. We all fight. And today, this is true not only for the Dnipro’s two banks. Today, the unity of Ukrainians spans both hemispheres of the Earth. In every corner of which, on February 24, there were people declaring: “I am Ukrainian”.
Only strong Ukrainians can be united. And only united Ukrainians can be strong. Ukrainians all over the world.
Happy Unity Day! 🇺🇦
700-й день цієї війни – дуже складний день.
Перше. Викликав Умєрова, Залужного, Шапталу, Буданова та Малюка – доповіли щодо ситуації з літаком та обміном. Очевидно, що росіяни граються із життями українських полонених, із почуттями рідних та з емоціями нашого суспільства.
Потрібно встановити всі чіткі факти. Настільки, наскільки це можливо, враховуючи, що падіння літака сталося на російській території – поза нашим контролем.
«Факти» – це головне слово зараз. Заслухав Головкома та Генштаб щодо застосування Повітряних сил. ГУР займається зʼясуванням долі всіх полонених. Служба безпеки України розслідує всі обставини. І я дав доручення міністру закордонних справ України поінформувати партнерів щодо наявних даних в України. Наша держава буде наполягати на міжнародному розслідуванні.
Сьогодні є рішення Ради національної безпеки і оборони України щодо економічної безпеки та економічної стабільності саме зараз, у час воєнного стану.
Чітко визначені кроки, які допоможуть і українським підприємцям, і державним інституціям вирішити увесь той комплекс проблем, про який багато говорилося цими тижнями. Як і домовилися урядовці з представниками бізнесу, буде сформовано Раду з підтримки підприємництва, і до її складу увійдуть представники саме бізнесу. Це відомі імена, відомі очільники українських компаній. Бізнес, який працює заради мільйонів людей. Технологічний бізнес, фінанси, послуги та інші галузі. Різні галузі, щоб були різні погляди. Але одне завдання – зміцнення нашої економіки, нашого суспільства.
Окрім цього, абсолютна чіткість щодо правоохоронних органів. Уряд представить зміни до закону про Бюро економічної безпеки та деяких інших законів, щоб максимально обмежити потенціал будь-якого можливого тиску на «білий», легальний бізнес. Визначено на рівні РНБО й термін три місяці фактичного мораторію на проведення процесуальних дій, які можуть заблокувати роботу підприємства. Також має бути проведений аудит системи моніторингу ризиків податкових накладних, треба зняти всю проблематику з податковими накладними. І багато іншого – все детально є в указі.
Держава свою частину морального договору з бізнесом виконає. Важливо, щоб і кожен з підприємців в Україні виконав свою частину домовленостей: бізнес сплачує податки, працює легально, «в білу», поважає працівників, працівниць і точно не працює з Росією. Всі ми працюємо лише на українську перемогу!
Дякую всім, хто зміцнює Україну, хто захищає українців, хто воює, працює і допомагає, щоб Україна вистояла і перемогла.
🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Сьогодні відзначається День зовнішньої розвідки України.
Людей, які допомагають державі дізнаватися реальну ситуацію на кожному з напрямків. Інституції, ефективність якої стає передумовою багатьох здобутків України.
Публічно про деталі роботи СЗРУ майже нічого не можемо розповісти. Зараз не час. Але наш захист, наша дипломатична робота, наші активні дії і на фронті, і в міжнародних відносинах ґрунтуються, зокрема, на інформації, яку надають фахівці нашої зовнішньої розвідки.
Дякую та вітаю з вашим професійним днем!
Слава Україні!
🇺🇦🇺🇦🇺🇦
——
Today is Ukraine’s Foreign Intelligence Service Day.
These are the people who assist the state in being aware of the actual situation in each direction. An institution whose effectiveness is essential to many of Ukraine’s achievements.
Almost nothing can be said publicly about the Foreign Intelligence Service’s activities. Now is not the time. However, our defense, diplomatic work, and actions on the front lines and in international relations are based, in particular, on information provided by our Foreign Intelligence Service.
Thank you and congratulations on your professional day!
Glory to Ukraine!
🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Сьогодні з паном Премʼєр-міністром Дональдом Туском @donaldtusk провели дуже продуктивні переговори. Щодо всіх аспектів наших двосторонніх відносин.
Є новий польський оборонний пакет. Ми цінуємо таку незмінну допомогу. Є нова форма нашої взаємодії заради більшого масштабу закупівель зброї для українських потреб – це польський кредит для України.
Обговорили сьогодні з паном Премʼєр-міністром і можливості майбутнього спільного виробництва зброї. Дякую за підтримку України!
🇺🇦🇵🇱
——
Today, we had very productive talks in Kyiv with Mr. Prime Minister Donald Tusk @donaldtusk about all aspects of Ukrainian-Polish bilateral relations.
We appreciate Poland’s unwavering support and the new military aid package for Ukraine, as well as a new form of cooperation aimed at larger-scale arms purchases for Ukrainian needs: a Polish loan for Ukraine.
Prime Minister Tusk and I also discussed the opportunities for future joint arms production. I thank Poland for supporting Ukraine.
🇺🇦🇵🇱
Завершується ще один тиждень цієї війни і наших активних дій, нашої оборони. Від початку лише цієї доби – вже близько 60 боїв. Найбільш інтенсивно – Авдіївський напрямок, також Бахмутський, Мар’їнський, Купʼянський, Південь нашої держави. Було більш ніж 50 російських обстрілів тільки з реактивних систем залпового вогню, а ще – десятки авіаційних та ракетні удари.
За один цей день російські нелюди обстріляли понад сто міст, містечок, наших сіл у дев’яти областях: від Чернігівщини до Сумщини, Миколаївщина, Кіровоградщина, наші області. Особливо жорстокі російські удари – по Донеччині. На жаль, є поранені, є загиблі. Мої співчуття всім, хто втратив рідних, близьких.
За весь цей терор Росія буде відповідати – повинна відповісти. Без рішень Москви про початок цієї агресії, цього терору були б живі зараз тисячі й тисячі людей. І тому так важливо притягти Росію до повноцінної, справедливої відповідальності на всіх рівнях. На індивідуальному – щоб кожен воєнний злочинець відповідав, кожен терорист. І на рівні всієї держави-терориста – її активами і можливостями. Росія повинна відчути й запам’ятати назавжди, що найбільше від агресії втрачає саме агресор.
Я вдячний кожному, хто наближає відповідальність Росії. Всіма способами – і воєнними, і санкційними, і юридичними, і політичними.
Слава Україні! 🇺🇦🇺🇦🇺🇦
З нагоди Дня Соборності вручив державні нагороди нашим військовим і цивільним, які відзначилися в захисті України.
Слава Україні!
🇺🇦🇺🇦🇺🇦
——
On Unity Day, I presented state awards to our military and civilians who distinguished themselves in the defense of Ukraine.
Glory to Ukraine!
🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Провів зустріч із президентом Європейської народної партії Манфредом Вебером @manfred.weber. Ключові теми нашої розмови – зближення України із Євросоюзом, робота на євроінтеграційному шляху, підтримка й посилення України, а отже, і всієї нашої Європи. Дякую за кожен прояв підтримки нашої держави та людей!
🇺🇦🇪🇺
____
I met with the President of the European People’s Party Manfred Weber @manfred.weber. Our main topics of discussion were Ukraine’s progress toward EU membership, our work on the European integration path, and the support and strengthening of Ukraine, and thus of Europe as a whole. I appreciate every expression of support for our country and people!
🇺🇦🇪🇺
Відзначу кілька нарад за сьогодні.
Перша – деталізуємо нашу подальшу роботу з партнерами на цей місяць і наступний, до кінця лютого. Україна має бути й буде на порядку денному світу. Готуємо необхідні перемовини й документи.
Друга нарада – щодо російських активів, які заморожені в різних юрисдикціях та мають бути використані для захисту від російської агресії. Додаємо міцності нашій позиції – позиції справедливості.
І третє. Сьогодні урядовці зустрічалися з представниками українського бізнесу. Дискусія непроста. Є серйозні питання. Є дійсно складнощі. Я ознайомився з деталями. Попросив зробити необхідні напрацювання, щоб усі складнощі між урядовцями, бізнесом, правоохоронцями були зняті. У кожного може бути свій погляд, але в час війни ми всі маємо бути об’єднані одним завданням – міцністю України, силою нашого суспільства, нашої економіки. Всі напрацювання будуть представлені на РНБО.
Дякую всім, хто на боці справедливості та допомагає відновленню чесного миру.
🇺🇦🇨🇭
__
I am grateful to everyone who is on the side of justice and helps restore just peace.
🇺🇦🇨🇭
Today the National Security and Defense Council of Ukraine issued a decision on economic security and economic stability right now, during martial law.
It clearly defines the steps that will help both Ukrainian entrepreneurs and state institutions to overcome the whole range of problems that have been discussed a lot in recent weeks. As agreed upon by the government and business representatives, a Council for Entrepreneurship Support will be formed, and it will include representatives from the business community. These are well-known names, prominent executives of Ukrainian companies. Businesses that work for the benefit of millions of people. Technology businesses, finance, services, and other industries. Different sectors, to ensure a diversity of views. But the common goal is the strengthening of our economy, our society.
Furthermore, there is absolute clarity regarding law enforcement agencies. The government will present amendments to the law on the Economic Security Bureau and some other laws to minimize the potential for any possible pressure on «white», legal businesses. The NSDC has also decided on a three-month term of a de facto moratorium on procedural actions that could block the work of an enterprise. An audit of the tax invoice risk monitoring system is also to be conducted. All issues with tax invoices must be resolved. And there’s a lot more – everything is specified in detail in the decree.
The state will fulfill its part of the moral contract with business. It is important that every business in Ukraine also fulfills its part of the agreement: the business pays taxes, operates legally, respects its employees, and definitely does not work with Russia. We all work solely for Ukraine’s victory!
I thank everyone who strengthens Ukraine, who safeguards Ukrainians, who fights, works and helps for Ukraine to withstand and emerge victorious.
🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Another week of this war and our active actions, our defense, is coming to an end. Since the beginning of this day alone, there have been about 60 battles. The most intense hostilities are in the Avdiivka sector, as well as in Bakhmut, Maryinka, Kupyansk directions, and in the South of our country. There were more than 50 Russian strikes with multiple launch rocket systems alone, as well as dozens of air and missile strikes.
On this day alone, Russian savages shelled more than a hundred cities, towns, and our Ukrainian villages in nine regions: from Chernihiv and Sumy to Mykolaiv and Kirovohrad. The most brutal Russian attacks were in Donetsk region. Unfortunately, there are wounded and dead. My condolences to all those who have lost their loved ones.
Russia will be held accountable for all this terror – it must be. If it hadn’t been for Moscow’s decisions to start this aggression and this terror, thousands and thousands of people would be alive today. That is why it is so important to bring Russia to full, fair accountability at all levels. At the individual level, so that every war criminal is held to account, every terrorist. And at the level of the entire terrorist state – through its assets and capabilities. Russia must feel and remember forever that the aggressor loses the most from aggression.
I am grateful to everyone who brings Russia’s accountability closer by all means – military, sanctions, legal, and political.
Glory to Ukraine! 🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Разом із Прем’єр-міністром Польщі Дональдом Туском @donaldtusk зустрілися зі студентами й студентками українських університетів у стінах Києво-Могилянської академії.
Поспілкувалися про соборність в Україні, у Європі, у світі, яку не можна втратити. А також про спільні виклики для України та Польщі, які дають поштовх для спільного розвитку.
Дякую за цікаву розмову!
🇺🇦🇵🇱
——
Together with Prime Minister of Poland Donald Tusk @donaldtusk, we met with students of Ukrainian universities at the Kyiv-Mohyla Academy.
We talked about unity in Ukraine, Europe and the world, which must be preserved, and about the common challenges of Ukraine and Poland, which give impetus to joint development.
Thank you for the interesting conversation!
🇺🇦🇵🇱
I would like to mention several meetings today.
First, we are specifying our further work with partners for this month and the following month, until the end of February. Ukraine should and will be on the world’s agenda. We are preparing the necessary negotiations and documents.
The second meeting concerned Russian assets frozen in various jurisdictions that should be used for protection against Russian aggression. We are shoring up our position – the position of justice.
And third. Today, government officials met with representatives of Ukrainian business. The discussion was not an easy one. There are some serious issues. There are real difficulties. I have familiarized myself with the details and asked to do the necessary groundwork to ensure that all complications between government officials, business, and law enforcers are resolved. Everyone can have their own opinion, yes, but in times of war we all have to be united by one task – the strength of Ukraine, the strength of our society and our economy. All the developments will be presented at the National Security and Defense Council.