유튜브 시작합니다. 드라마 만들러 뭘 그리 멀리 갔나 싶어요. 사랑과 재미와 눈물이 이렇게 지천으로 널려있는데…! 전업 작가로 일하는 저의 생활과 주변 짹짹이들을 두루 소개하려 합니다. 저의 홈메이드 수제 미니 시트콤을 즐겁게 시청해주셔요. #이슬아와짹짹이들
유튜브 시작합니다. 드라마 만들러 뭘 그리 멀리 갔나 싶어요. 사랑과 재미와 눈물이 이렇게 지천으로 널려있는데…! 전업 작가로 일하는 저의 생활과 주변 짹짹이들을 두루 소개하려 합니다. 저의 홈메이드 수제 미니 시트콤을 즐겁게 시청해주셔요. #이슬아와짹짹이들
유튜브 시작합니다. 드라마 만들러 뭘 그리 멀리 갔나 싶어요. 사랑과 재미와 눈물이 이렇게 지천으로 널려있는데…! 전업 작가로 일하는 저의 생활과 주변 짹짹이들을 두루 소개하려 합니다. 저의 홈메이드 수제 미니 시트콤을 즐겁게 시청해주셔요. #이슬아와짹짹이들
또 다른 해외 출간 소식 ✨ 『나는 울 때마다 엄마 얼굴이 된다』가 일본어판으로도 출간되었습니다. 연초에 써둔 작가의 말을 공유합니다. 담배 피우는 젊은이가 표지에 뙇 서 있는 일본어판이라니 퍽 마음에 들어요. 이미 여러 일본 독자님께서 책을 읽어주셨더라고요. 번역기 돌리며 일본어 리뷰들 찾아보다가 하염없는 감동의 파도가… 한때 절판시킬까 고민했던, 너무 낡은 이야기라고 치부했던 책이 제게 다시 돌아와 힘이 되는 것을 보면 세월이 흐른다는 게 슬프고도 좋은 것이에요…ㅠㅡㅠ 오래전에 이 책 창피하다고 출간 반대하던 저를 백 번 설득하여 기어코 책으로 만들어주신 이연실 편집자님과 기쁨을 나누고 싶습니다. 이 책의 모든 문장 일본어로 옮겨주신 번역가 유카 선생님과 칸키 출판사에도 많이 감사드려요. 일본문학과 한국문학을 주제로 뜨겁게 대화해주신 기시다 나미 작가님께도요! 이로써 일본에서 저의 책이 세 권이나 번역되네요. 행복하게 정진하겠습니다! #わたしは泣くたびにママの顔になる #イ・スラ #나는울때마다엄마얼굴이된다 @storyjangsoo
또 다른 해외 출간 소식 ✨ 『나는 울 때마다 엄마 얼굴이 된다』가 일본어판으로도 출간되었습니다. 연초에 써둔 작가의 말을 공유합니다. 담배 피우는 젊은이가 표지에 뙇 서 있는 일본어판이라니 퍽 마음에 들어요. 이미 여러 일본 독자님께서 책을 읽어주셨더라고요. 번역기 돌리며 일본어 리뷰들 찾아보다가 하염없는 감동의 파도가… 한때 절판시킬까 고민했던, 너무 낡은 이야기라고 치부했던 책이 제게 다시 돌아와 힘이 되는 것을 보면 세월이 흐른다는 게 슬프고도 좋은 것이에요…ㅠㅡㅠ 오래전에 이 책 창피하다고 출간 반대하던 저를 백 번 설득하여 기어코 책으로 만들어주신 이연실 편집자님과 기쁨을 나누고 싶습니다. 이 책의 모든 문장 일본어로 옮겨주신 번역가 유카 선생님과 칸키 출판사에도 많이 감사드려요. 일본문학과 한국문학을 주제로 뜨겁게 대화해주신 기시다 나미 작가님께도요! 이로써 일본에서 저의 책이 세 권이나 번역되네요. 행복하게 정진하겠습니다! #わたしは泣くたびにママの顔になる #イ・スラ #나는울때마다엄마얼굴이된다 @storyjangsoo
또 다른 해외 출간 소식 ✨ 『나는 울 때마다 엄마 얼굴이 된다』가 일본어판으로도 출간되었습니다. 연초에 써둔 작가의 말을 공유합니다. 담배 피우는 젊은이가 표지에 뙇 서 있는 일본어판이라니 퍽 마음에 들어요. 이미 여러 일본 독자님께서 책을 읽어주셨더라고요. 번역기 돌리며 일본어 리뷰들 찾아보다가 하염없는 감동의 파도가… 한때 절판시킬까 고민했던, 너무 낡은 이야기라고 치부했던 책이 제게 다시 돌아와 힘이 되는 것을 보면 세월이 흐른다는 게 슬프고도 좋은 것이에요…ㅠㅡㅠ 오래전에 이 책 창피하다고 출간 반대하던 저를 백 번 설득하여 기어코 책으로 만들어주신 이연실 편집자님과 기쁨을 나누고 싶습니다. 이 책의 모든 문장 일본어로 옮겨주신 번역가 유카 선생님과 칸키 출판사에도 많이 감사드려요. 일본문학과 한국문학을 주제로 뜨겁게 대화해주신 기시다 나미 작가님께도요! 이로써 일본에서 저의 책이 세 권이나 번역되네요. 행복하게 정진하겠습니다! #わたしは泣くたびにママの顔になる #イ・スラ #나는울때마다엄마얼굴이된다 @storyjangsoo
또 다른 해외 출간 소식 ✨ 『나는 울 때마다 엄마 얼굴이 된다』가 일본어판으로도 출간되었습니다. 연초에 써둔 작가의 말을 공유합니다. 담배 피우는 젊은이가 표지에 뙇 서 있는 일본어판이라니 퍽 마음에 들어요. 이미 여러 일본 독자님께서 책을 읽어주셨더라고요. 번역기 돌리며 일본어 리뷰들 찾아보다가 하염없는 감동의 파도가… 한때 절판시킬까 고민했던, 너무 낡은 이야기라고 치부했던 책이 제게 다시 돌아와 힘이 되는 것을 보면 세월이 흐른다는 게 슬프고도 좋은 것이에요…ㅠㅡㅠ 오래전에 이 책 창피하다고 출간 반대하던 저를 백 번 설득하여 기어코 책으로 만들어주신 이연실 편집자님과 기쁨을 나누고 싶습니다. 이 책의 모든 문장 일본어로 옮겨주신 번역가 유카 선생님과 칸키 출판사에도 많이 감사드려요. 일본문학과 한국문학을 주제로 뜨겁게 대화해주신 기시다 나미 작가님께도요! 이로써 일본에서 저의 책이 세 권이나 번역되네요. 행복하게 정진하겠습니다! #わたしは泣くたびにママの顔になる #イ・スラ #나는울때마다엄마얼굴이된다 @storyjangsoo
또 다른 해외 출간 소식 ✨ 『나는 울 때마다 엄마 얼굴이 된다』가 일본어판으로도 출간되었습니다. 연초에 써둔 작가의 말을 공유합니다. 담배 피우는 젊은이가 표지에 뙇 서 있는 일본어판이라니 퍽 마음에 들어요. 이미 여러 일본 독자님께서 책을 읽어주셨더라고요. 번역기 돌리며 일본어 리뷰들 찾아보다가 하염없는 감동의 파도가… 한때 절판시킬까 고민했던, 너무 낡은 이야기라고 치부했던 책이 제게 다시 돌아와 힘이 되는 것을 보면 세월이 흐른다는 게 슬프고도 좋은 것이에요…ㅠㅡㅠ 오래전에 이 책 창피하다고 출간 반대하던 저를 백 번 설득하여 기어코 책으로 만들어주신 이연실 편집자님과 기쁨을 나누고 싶습니다. 이 책의 모든 문장 일본어로 옮겨주신 번역가 유카 선생님과 칸키 출판사에도 많이 감사드려요. 일본문학과 한국문학을 주제로 뜨겁게 대화해주신 기시다 나미 작가님께도요! 이로써 일본에서 저의 책이 세 권이나 번역되네요. 행복하게 정진하겠습니다! #わたしは泣くたびにママの顔になる #イ・スラ #나는울때마다엄마얼굴이된다 @storyjangsoo
또 다른 해외 출간 소식 ✨ 『나는 울 때마다 엄마 얼굴이 된다』가 일본어판으로도 출간되었습니다. 연초에 써둔 작가의 말을 공유합니다. 담배 피우는 젊은이가 표지에 뙇 서 있는 일본어판이라니 퍽 마음에 들어요. 이미 여러 일본 독자님께서 책을 읽어주셨더라고요. 번역기 돌리며 일본어 리뷰들 찾아보다가 하염없는 감동의 파도가… 한때 절판시킬까 고민했던, 너무 낡은 이야기라고 치부했던 책이 제게 다시 돌아와 힘이 되는 것을 보면 세월이 흐른다는 게 슬프고도 좋은 것이에요…ㅠㅡㅠ 오래전에 이 책 창피하다고 출간 반대하던 저를 백 번 설득하여 기어코 책으로 만들어주신 이연실 편집자님과 기쁨을 나누고 싶습니다. 이 책의 모든 문장 일본어로 옮겨주신 번역가 유카 선생님과 칸키 출판사에도 많이 감사드려요. 일본문학과 한국문학을 주제로 뜨겁게 대화해주신 기시다 나미 작가님께도요! 이로써 일본에서 저의 책이 세 권이나 번역되네요. 행복하게 정진하겠습니다! #わたしは泣くたびにママの顔になる #イ・スラ #나는울때마다엄마얼굴이된다 @storyjangsoo
또 다른 해외 출간 소식 ✨ 『나는 울 때마다 엄마 얼굴이 된다』가 일본어판으로도 출간되었습니다. 연초에 써둔 작가의 말을 공유합니다. 담배 피우는 젊은이가 표지에 뙇 서 있는 일본어판이라니 퍽 마음에 들어요. 이미 여러 일본 독자님께서 책을 읽어주셨더라고요. 번역기 돌리며 일본어 리뷰들 찾아보다가 하염없는 감동의 파도가… 한때 절판시킬까 고민했던, 너무 낡은 이야기라고 치부했던 책이 제게 다시 돌아와 힘이 되는 것을 보면 세월이 흐른다는 게 슬프고도 좋은 것이에요…ㅠㅡㅠ 오래전에 이 책 창피하다고 출간 반대하던 저를 백 번 설득하여 기어코 책으로 만들어주신 이연실 편집자님과 기쁨을 나누고 싶습니다. 이 책의 모든 문장 일본어로 옮겨주신 번역가 유카 선생님과 칸키 출판사에도 많이 감사드려요. 일본문학과 한국문학을 주제로 뜨겁게 대화해주신 기시다 나미 작가님께도요! 이로써 일본에서 저의 책이 세 권이나 번역되네요. 행복하게 정진하겠습니다! #わたしは泣くたびにママの顔になる #イ・スラ #나는울때마다엄마얼굴이된다 @storyjangsoo
또 다른 해외 출간 소식 ✨ 『나는 울 때마다 엄마 얼굴이 된다』가 일본어판으로도 출간되었습니다. 연초에 써둔 작가의 말을 공유합니다. 담배 피우는 젊은이가 표지에 뙇 서 있는 일본어판이라니 퍽 마음에 들어요. 이미 여러 일본 독자님께서 책을 읽어주셨더라고요. 번역기 돌리며 일본어 리뷰들 찾아보다가 하염없는 감동의 파도가… 한때 절판시킬까 고민했던, 너무 낡은 이야기라고 치부했던 책이 제게 다시 돌아와 힘이 되는 것을 보면 세월이 흐른다는 게 슬프고도 좋은 것이에요…ㅠㅡㅠ 오래전에 이 책 창피하다고 출간 반대하던 저를 백 번 설득하여 기어코 책으로 만들어주신 이연실 편집자님과 기쁨을 나누고 싶습니다. 이 책의 모든 문장 일본어로 옮겨주신 번역가 유카 선생님과 칸키 출판사에도 많이 감사드려요. 일본문학과 한국문학을 주제로 뜨겁게 대화해주신 기시다 나미 작가님께도요! 이로써 일본에서 저의 책이 세 권이나 번역되네요. 행복하게 정진하겠습니다! #わたしは泣くたびにママの顔になる #イ・スラ #나는울때마다엄마얼굴이된다 @storyjangsoo
또 다른 해외 출간 소식 ✨ 『나는 울 때마다 엄마 얼굴이 된다』가 일본어판으로도 출간되었습니다. 연초에 써둔 작가의 말을 공유합니다. 담배 피우는 젊은이가 표지에 뙇 서 있는 일본어판이라니 퍽 마음에 들어요. 이미 여러 일본 독자님께서 책을 읽어주셨더라고요. 번역기 돌리며 일본어 리뷰들 찾아보다가 하염없는 감동의 파도가… 한때 절판시킬까 고민했던, 너무 낡은 이야기라고 치부했던 책이 제게 다시 돌아와 힘이 되는 것을 보면 세월이 흐른다는 게 슬프고도 좋은 것이에요…ㅠㅡㅠ 오래전에 이 책 창피하다고 출간 반대하던 저를 백 번 설득하여 기어코 책으로 만들어주신 이연실 편집자님과 기쁨을 나누고 싶습니다. 이 책의 모든 문장 일본어로 옮겨주신 번역가 유카 선생님과 칸키 출판사에도 많이 감사드려요. 일본문학과 한국문학을 주제로 뜨겁게 대화해주신 기시다 나미 작가님께도요! 이로써 일본에서 저의 책이 세 권이나 번역되네요. 행복하게 정진하겠습니다! #わたしは泣くたびにママの顔になる #イ・スラ #나는울때마다엄마얼굴이된다 @storyjangsoo
또 다른 해외 출간 소식 ✨ 『나는 울 때마다 엄마 얼굴이 된다』가 일본어판으로도 출간되었습니다. 연초에 써둔 작가의 말을 공유합니다. 담배 피우는 젊은이가 표지에 뙇 서 있는 일본어판이라니 퍽 마음에 들어요. 이미 여러 일본 독자님께서 책을 읽어주셨더라고요. 번역기 돌리며 일본어 리뷰들 찾아보다가 하염없는 감동의 파도가… 한때 절판시킬까 고민했던, 너무 낡은 이야기라고 치부했던 책이 제게 다시 돌아와 힘이 되는 것을 보면 세월이 흐른다는 게 슬프고도 좋은 것이에요…ㅠㅡㅠ 오래전에 이 책 창피하다고 출간 반대하던 저를 백 번 설득하여 기어코 책으로 만들어주신 이연실 편집자님과 기쁨을 나누고 싶습니다. 이 책의 모든 문장 일본어로 옮겨주신 번역가 유카 선생님과 칸키 출판사에도 많이 감사드려요. 일본문학과 한국문학을 주제로 뜨겁게 대화해주신 기시다 나미 작가님께도요! 이로써 일본에서 저의 책이 세 권이나 번역되네요. 행복하게 정진하겠습니다! #わたしは泣くたびにママの顔になる #イ・スラ #나는울때마다엄마얼굴이된다 @storyjangsoo
또 다른 해외 출간 소식 ✨ 『나는 울 때마다 엄마 얼굴이 된다』가 일본어판으로도 출간되었습니다. 연초에 써둔 작가의 말을 공유합니다. 담배 피우는 젊은이가 표지에 뙇 서 있는 일본어판이라니 퍽 마음에 들어요. 이미 여러 일본 독자님께서 책을 읽어주셨더라고요. 번역기 돌리며 일본어 리뷰들 찾아보다가 하염없는 감동의 파도가… 한때 절판시킬까 고민했던, 너무 낡은 이야기라고 치부했던 책이 제게 다시 돌아와 힘이 되는 것을 보면 세월이 흐른다는 게 슬프고도 좋은 것이에요…ㅠㅡㅠ 오래전에 이 책 창피하다고 출간 반대하던 저를 백 번 설득하여 기어코 책으로 만들어주신 이연실 편집자님과 기쁨을 나누고 싶습니다. 이 책의 모든 문장 일본어로 옮겨주신 번역가 유카 선생님과 칸키 출판사에도 많이 감사드려요. 일본문학과 한국문학을 주제로 뜨겁게 대화해주신 기시다 나미 작가님께도요! 이로써 일본에서 저의 책이 세 권이나 번역되네요. 행복하게 정진하겠습니다! #わたしは泣くたびにママの顔になる #イ・スラ #나는울때마다엄마얼굴이된다 @storyjangsoo
또 다른 해외 출간 소식 ✨ 『나는 울 때마다 엄마 얼굴이 된다』가 일본어판으로도 출간되었습니다. 연초에 써둔 작가의 말을 공유합니다. 담배 피우는 젊은이가 표지에 뙇 서 있는 일본어판이라니 퍽 마음에 들어요. 이미 여러 일본 독자님께서 책을 읽어주셨더라고요. 번역기 돌리며 일본어 리뷰들 찾아보다가 하염없는 감동의 파도가… 한때 절판시킬까 고민했던, 너무 낡은 이야기라고 치부했던 책이 제게 다시 돌아와 힘이 되는 것을 보면 세월이 흐른다는 게 슬프고도 좋은 것이에요…ㅠㅡㅠ 오래전에 이 책 창피하다고 출간 반대하던 저를 백 번 설득하여 기어코 책으로 만들어주신 이연실 편집자님과 기쁨을 나누고 싶습니다. 이 책의 모든 문장 일본어로 옮겨주신 번역가 유카 선생님과 칸키 출판사에도 많이 감사드려요. 일본문학과 한국문학을 주제로 뜨겁게 대화해주신 기시다 나미 작가님께도요! 이로써 일본에서 저의 책이 세 권이나 번역되네요. 행복하게 정진하겠습니다! #わたしは泣くたびにママの顔になる #イ・スラ #나는울때마다엄마얼굴이된다 @storyjangsoo
또 다른 해외 출간 소식 ✨ 『나는 울 때마다 엄마 얼굴이 된다』가 일본어판으로도 출간되었습니다. 연초에 써둔 작가의 말을 공유합니다. 담배 피우는 젊은이가 표지에 뙇 서 있는 일본어판이라니 퍽 마음에 들어요. 이미 여러 일본 독자님께서 책을 읽어주셨더라고요. 번역기 돌리며 일본어 리뷰들 찾아보다가 하염없는 감동의 파도가… 한때 절판시킬까 고민했던, 너무 낡은 이야기라고 치부했던 책이 제게 다시 돌아와 힘이 되는 것을 보면 세월이 흐른다는 게 슬프고도 좋은 것이에요…ㅠㅡㅠ 오래전에 이 책 창피하다고 출간 반대하던 저를 백 번 설득하여 기어코 책으로 만들어주신 이연실 편집자님과 기쁨을 나누고 싶습니다. 이 책의 모든 문장 일본어로 옮겨주신 번역가 유카 선생님과 칸키 출판사에도 많이 감사드려요. 일본문학과 한국문학을 주제로 뜨겁게 대화해주신 기시다 나미 작가님께도요! 이로써 일본에서 저의 책이 세 권이나 번역되네요. 행복하게 정진하겠습니다! #わたしは泣くたびにママの顔になる #イ・スラ #나는울때마다엄마얼굴이된다 @storyjangsoo
또 다른 해외 출간 소식 ✨ 『나는 울 때마다 엄마 얼굴이 된다』가 일본어판으로도 출간되었습니다. 연초에 써둔 작가의 말을 공유합니다. 담배 피우는 젊은이가 표지에 뙇 서 있는 일본어판이라니 퍽 마음에 들어요. 이미 여러 일본 독자님께서 책을 읽어주셨더라고요. 번역기 돌리며 일본어 리뷰들 찾아보다가 하염없는 감동의 파도가… 한때 절판시킬까 고민했던, 너무 낡은 이야기라고 치부했던 책이 제게 다시 돌아와 힘이 되는 것을 보면 세월이 흐른다는 게 슬프고도 좋은 것이에요…ㅠㅡㅠ 오래전에 이 책 창피하다고 출간 반대하던 저를 백 번 설득하여 기어코 책으로 만들어주신 이연실 편집자님과 기쁨을 나누고 싶습니다. 이 책의 모든 문장 일본어로 옮겨주신 번역가 유카 선생님과 칸키 출판사에도 많이 감사드려요. 일본문학과 한국문학을 주제로 뜨겁게 대화해주신 기시다 나미 작가님께도요! 이로써 일본에서 저의 책이 세 권이나 번역되네요. 행복하게 정진하겠습니다! #わたしは泣くたびにママの顔になる #イ・スラ #나는울때마다엄마얼굴이된다 @storyjangsoo
또 다른 해외 출간 소식 ✨ 『나는 울 때마다 엄마 얼굴이 된다』가 일본어판으로도 출간되었습니다. 연초에 써둔 작가의 말을 공유합니다. 담배 피우는 젊은이가 표지에 뙇 서 있는 일본어판이라니 퍽 마음에 들어요. 이미 여러 일본 독자님께서 책을 읽어주셨더라고요. 번역기 돌리며 일본어 리뷰들 찾아보다가 하염없는 감동의 파도가… 한때 절판시킬까 고민했던, 너무 낡은 이야기라고 치부했던 책이 제게 다시 돌아와 힘이 되는 것을 보면 세월이 흐른다는 게 슬프고도 좋은 것이에요…ㅠㅡㅠ 오래전에 이 책 창피하다고 출간 반대하던 저를 백 번 설득하여 기어코 책으로 만들어주신 이연실 편집자님과 기쁨을 나누고 싶습니다. 이 책의 모든 문장 일본어로 옮겨주신 번역가 유카 선생님과 칸키 출판사에도 많이 감사드려요. 일본문학과 한국문학을 주제로 뜨겁게 대화해주신 기시다 나미 작가님께도요! 이로써 일본에서 저의 책이 세 권이나 번역되네요. 행복하게 정진하겠습니다! #わたしは泣くたびにママの顔になる #イ・スラ #나는울때마다엄마얼굴이된다 @storyjangsoo
화제의 방송 ‘적수다’에 출연했습니다. 고수를 주제로 한 만담 즐겨주십시오. 특히 원소윤이라는 호적수와의 케미를… @jucklee <-최고의 호스트 @muguasu <-미감고수 @barefoot_won <-🤍
화제의 방송 ‘적수다’에 출연했습니다. 고수를 주제로 한 만담 즐겨주십시오. 특히 원소윤이라는 호적수와의 케미를… @jucklee <-최고의 호스트 @muguasu <-미감고수 @barefoot_won <-🤍
화제의 방송 ‘적수다’에 출연했습니다. 고수를 주제로 한 만담 즐겨주십시오. 특히 원소윤이라는 호적수와의 케미를… @jucklee <-최고의 호스트 @muguasu <-미감고수 @barefoot_won <-🤍
화제의 방송 ‘적수다’에 출연했습니다. 고수를 주제로 한 만담 즐겨주십시오. 특히 원소윤이라는 호적수와의 케미를… @jucklee <-최고의 호스트 @muguasu <-미감고수 @barefoot_won <-🤍
화제의 방송 ‘적수다’에 출연했습니다. 고수를 주제로 한 만담 즐겨주십시오. 특히 원소윤이라는 호적수와의 케미를… @jucklee <-최고의 호스트 @muguasu <-미감고수 @barefoot_won <-🤍
5월. 인하대학교로 특강을 갑니다. 인하대 학생뿐 아니라 누구든 오셔서 무료로 들으실 수 있어요. 인천 독자님들 만날 생각하며 강연 알차게 준비하겠습니다! @inha_univ 일시: 2025년 5월 21일(수) 17:30~19:30 장소: 인하대학교 본관 중강당(현경홀) 연사: 이슬아 작가 모집 대상: 강연을 듣고싶은 누구나 (휴학생, 졸업생, 인천시민 모두 가능) 신청 링크: 포스터에 게재된 큐알 링크 클릭 혹은 https://naver.me/GBFiUxLY 또한 6월 11일 울산 강연은 내일 오전 10시에 신청폼 열립니다. 조기 마감이 예상되오니 오래 기다리셨던 울산 독자님이시라면 알람을 맞춰주셔요…🌷 신청과 문의는 @ulsanworkation